Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 29:3
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipon
εἶπον
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
4568.2
satrapai
σατράπαι
satraps
Noun, Nominative Plural Masculine
3588
hoi
οἱ
of the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
246
allophylōn
ἀλλοφύλων
Philistines,
Adjective, Genitive Plural Masculine
5100
tines
τίνες
Who are
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Nominative Plural Masculine
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
1279
diaporeuomenoi
διαπορευόμενοι
these traveling?
Verb, Present Middle Participle Nominative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
4568.2
satraps
3588
hoi
οἱ
of the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
246
allophylōn
ἀλλοφύλων
Philistines,
Adjective, Genitive Plural Masculine
3756
ouch
οὐχ
Is not
Adverb
3778
houtoi
οὗτοι
this
Pronoun, Demonstrative Nominative Plural Masculine
*
David,
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
1401
doulos
δοῦλος
servant
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Saul
935
basileōs
βασιλέως
king
Noun, Genitive Singular Masculine
*
of Israel,
3739
hēs
ἧς
who
Pronoun, Relative, Genitive Singular Feminine
1096
gegonen
γέγονεν
has been
Verb, Perfect Active Indicative 3rd Singular
3326
meth᾿
μεθ᾿
with
Preposition
1473
me
2250
hēmeras
ἡμέρας
some days
Noun, Accusative Plural Feminine
3778
houtoi
οὗτοι
this
Pronoun, Demonstrative Nominative Plural Masculine
1208
deuteron
δεύτερον
second
Adjective, Accusative Singular Neuter
2094
etos
ἔτος,
year.
Noun, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3756
ouch
οὐχ
I have not
Adverb
2147
heurēka
εὕρηκα
found
Verb, Perfect Active Indicative 1st Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
1473
autō
αὐτῷ
him
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
3762
outhen
οὐθὲν
any fault
Adjective, Accusative Singular Neuter
575
aph᾿
ἀφ᾿
from
Preposition
3739
hēs
ἧς
which
Pronoun, Relative, Genitive Singular Feminine
2250
hēmeras
ἡμέρας
days
Noun, Accusative Plural Feminine
4098
he fell
4314
pros
πρὸς
in with
Preposition
1473
me
με
me
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
2193
heōs
ἕως
until
Preposition
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2250
hēmeras
ἡμέρας
this day.
Noun, Accusative Plural Feminine
3778
houtoi
οὗτοι
Pronoun, Demonstrative Nominative Plural Masculine
Aleppo Codex
ויאמרו שרי פלשתים מה העברים האלה ויאמר אכיש אל שרי פלשתים הלוא זה דוד עבד שאול מלך ישראל אשר היה אתי זה ימים או זה שנים ולא מצאתי בו מאומה מיום נפלו עד היום הזה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּֽאמְרוּ֙ שָׂרֵ֣י פְלִשְׁתִּ֔ים מָ֖ה הָעִבְרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה וַיֹּ֙אמֶר אָכִ֜ישׁ אֶל־שָׂרֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים הֲלֹֽוא־זֶ֙ה דָוִ֜ד עֶ֣בֶד׀ שָׁא֣וּל מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֙ר הָיָ֤ה אִתִּי֙ זֶ֤ה יָמִים֙ אֹו־זֶ֣ה שָׁנִ֔ים וְלֹֽא־מָצָ֤אתִי בֹו֙ מְא֔וּמָה מִיֹּ֥ום נָפְלֹ֖ו עַד־הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ פ
Masoretic Text (1524)
ויאמרו שׂרי פלשׁתים מה העברים האלה ויאמר אכישׁ אל שׂרי פלשׁתים הלוא זה דוד עבד שׁאול מלך ישׂראל אשׁר היה אתי זה ימים או זה שׁנים ולא מצאתי בו מאומה מיום נפלו עד היום הזה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּֽאמְרוּ֙ שָׂרֵ֣י פְלִשְׁתִּ֔ים מָ֖ה הָעִבְרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה וַיֹּ֙אמֶר אָכִ֜ישׁ אֶל־שָׂרֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים הֲלֹֽוא־זֶ֙ה דָוִ֜ד עֶ֣בֶד׀ שָׁא֣וּל מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֙ר הָיָ֤ה אִתִּי֙ זֶ֤ה יָמִים֙ אֹו־זֶ֣ה שָׁנִ֔ים וְלֹֽא־מָצָ֤אתִי בֹו֙ מְא֔וּמָה מִיֹּ֥ום נָפְלֹ֖ו עַד־הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ פ
Greek Septuagint
καὶ εἶπον οἱ σατράπαι τῶν ἀλλοφύλων τίνες οἱ διαπορευόμενοι οὗτοι καὶ εἶπεν Αγχους πρὸς τοὺς στρατηγοὺς τῶν ἀλλοφύλων οὐχ οὗτος Δαυιδ ὁ δοῦλος Σαουλ βασιλέως Ισραηλ γέγονεν μεθ᾿ ἡμῶν ἡμέρας τοῦτο δεύτερον ἔτος, καὶ οὐχ εὕρηκα ἐν αὐτῷ οὐθὲν ἀφ᾿ ἧς ἡμέρας ἐνέπεσεν πρός με καὶ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης.
Berean Study Bible
Then the commanders of the Philistines asked, "What about these Hebrews?" Achish ... replied - -, "Is this not David, the servant of King Saul of Israel? He has been with me all these days, even - years, and from the day he defected until today ... ... I have found no fault in him."
Then the commanders of the Philistines asked, "What about these Hebrews?" Achish ... replied - -, "Is this not David, the servant of King Saul of Israel? He has been with me all these days, even - years, and from the day he defected until today ... ... I have found no fault in him."
English Standard Version
the commanders of the Philistines said What are these Hebrews doing here And Achish said to the commanders of the Philistines Is this not David the servant of Saul king of Israel who has been with me now for days and years and since he deserted to me I have found no fault in him to this day
the commanders of the Philistines said What are these Hebrews doing here And Achish said to the commanders of the Philistines Is this not David the servant of Saul king of Israel who has been with me now for days and years and since he deserted to me I have found no fault in him to this day
Holman Christian Standard Version
Then the Philistine commanders asked, "What are these Hebrews doing here?" Achish answered the Philistine commanders, "That is David, servant of King Saul of Israel. He has been with me a considerable period of time. From the day he defected until today, I've found no fault with him."
Then the Philistine commanders asked, "What are these Hebrews doing here?" Achish answered the Philistine commanders, "That is David, servant of King Saul of Israel. He has been with me a considerable period of time. From the day he defected until today, I've found no fault with him."
King James Version
Then said the princes of the Philistines, What do these Hebrews here? And Achish said unto the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days, or these years, and I have found no fault in him since he fell unto me unto this day?
Then said the princes of the Philistines, What do these Hebrews here? And Achish said unto the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days, or these years, and I have found no fault in him since he fell unto me unto this day?
Lexham English Bible
Then the commanders of the Philistines said, "What are these Hebrews doing herethe Philistines, "Is this not David, the servant of Saul, the king of Israel, who has been with me ⌊for days and years⌋threatening in him from the day of his desertion until this day!"
Then the commanders of the Philistines said, "What are these Hebrews doing herethe Philistines, "Is this not David, the servant of Saul, the king of Israel, who has been with me ⌊for days and years⌋threatening in him from the day of his desertion until this day!"
New American Standard Version
Then the commanders of the Philistines said, "What {are} these Hebrews {doing here?}" And Achish said to the commanders of the Philistines, "Is this not David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me these days, or {rather} these years, and I have found no fault in him from the day he deserted {to me} to this day?"
Then the commanders of the Philistines said, "What {are} these Hebrews {doing here?}" And Achish said to the commanders of the Philistines, "Is this not David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me these days, or {rather} these years, and I have found no fault in him from the day he deserted {to me} to this day?"
World English Bible
Then the princes of the Philistines said, "What about these Hebrews?" Achish said to the princes of the Philistines, "Isn't this David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me these days, or rather these years, and I have found no fault in him since he fell away to this day?"
Then the princes of the Philistines said, "What about these Hebrews?" Achish said to the princes of the Philistines, "Isn't this David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me these days, or rather these years, and I have found no fault in him since he fell away to this day?"