Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 24:5
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1096
egenēthē
ἐγενήθη
it came to pass
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
3326
meta
μετὰ
after
Preposition
3778
tauta
ταῦτα
these things,
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
that
Conjunction
3960
epataxen
ἐπάταξεν
struck
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
auton
αὐτόν,
him,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
851
apheilen
ἀφεῖλεν
he removed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
4419
pterygion
πτερύγιον
border
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Accusative Singular Neuter
1361.4-1473
of his double garment.
Aleppo Codex
ויאמר לאנשיו חלילה לי מיהוה אם אעשה את הדבר הזה לאדני למשיח יהוה לשלח־ידי בו כי משיח יהוה הוא
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַֽיְהִי֙ אַֽחֲרֵי־כֵ֔ן וַיַּ֥ךְ לֵב־דָּוִ֖ד אֹתֹ֑ו עַ֚ל אֲשֶׁ֣ר כָּרַ֔ת אֶת־כָּנָ֖ף אֲשֶׁ֥ר לְשָׁאֽוּל׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויהי אחרי כן ויך לב דוד אתו על אשׁר כרת את כנף אשׁר לשׁאול
Westminster Leningrad Codex
וַֽיְהִי֙ אַֽחֲרֵי־כֵ֔ן וַיַּ֥ךְ לֵב־דָּוִ֖ד אֹתֹ֑ו עַ֚ל אֲשֶׁ֣ר כָּרַ֔ת אֶת־כָּנָ֖ף אֲשֶׁ֥ר לְשָׁאֽוּל׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἐγενήθη μετὰ ταῦτα καὶ ἐπάταξεν καρδία Δαυιδ αὐτόν, ὅτι ἀφεῖλεν τὸ πτερύγιον τῆς διπλοΐδος αὐτοῦ,
Berean Study Bible
- Afterward ..., David''s - conscience was stricken because - he had cut off - the corner - of Saul''s robe.
- Afterward ..., David''s - conscience was stricken because - he had cut off - the corner - of Saul''s robe.
English Standard Version
And afterward David's heart struck him because he had cut off a corner of Saul's robe
And afterward David's heart struck him because he had cut off a corner of Saul's robe
Holman Christian Standard Version
Afterward, David's conscience bothered him because he had cut off the corner of Saul's robe.
Afterward, David's conscience bothered him because he had cut off the corner of Saul's robe.
King James Version
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt.
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt.
Lexham English Bible
⌊And then⌋⌊felt guilty⌋⌊the hem of Saul' s robe⌋.
⌊And then⌋⌊felt guilty⌋⌊the hem of Saul' s robe⌋.
New American Standard Version
It came about afterward that David's conscience bothered him because he had cut off the edge of Saul's {robe.}
It came about afterward that David's conscience bothered him because he had cut off the edge of Saul's {robe.}
World English Bible
It happened afterward, that David's heart struck him, because he had cut off Saul's skirt.
It happened afterward, that David's heart struck him, because he had cut off Saul's skirt.