Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 22:22
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
tō
τῷ
to
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
*
Abiathar,
1492
For I knew
3754
hoti
ὅτι
Conjunction
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
2250
hēmera
ἡμέρᾳ
that day,
Noun, Dative Singular Feminine
1565
ekeinē
ἐκείνῃ
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Feminine
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
*
Doeg
3588
tō
τῷ
the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
*
Edomite,
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
518
apangellōn
ἀπαγγέλλων
in reporting
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
518
apangellōn
ἀπαγγέλλων
he would report
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
*
to Saul.
1473
egō
ἐγώ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1510.2.1
eimi
εἰμι
am
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
3588
tō
τῷ
the one
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
158
aitios
αἴτιος
at fault
Adjective, Nominative Singular Masculine
3588
tō
τῷ
for the
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
5590
psychōn
ψυχῶν
lives
Noun, Genitive Plural Feminine
3650
of all
3624
oikou
οἴκου
the house
Noun, Genitive Singular Masculine
3588
tō
τῷ
Pronoun, Article, Dative Singular Masculine
3962
patros
πατρός
of your father.
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
egō
ἐγώ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
Aleppo Codex
ויאמר דוד לאביתר ידעתי ביום ההוא כי שם דויג האדמי כי הגד יגיד לשאול אנכי סבתי בכל נפש בית אביך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר דָּוִ֜ד לְאֶבְיָתָ֗ר יָדַ֜עְתִּי בַּיֹּ֤ום הַהוּא֙ כִּֽי־שָׁם֙ דויג הָאֲדֹמִ֔י כִּֽי־הַגֵּ֥ד יַגִּ֖יד לְשָׁא֑וּל אָנֹכִ֣י סַבֹּ֔תִי בְּכָל־נֶ֖פֶשׁ בֵּ֥ית אָבִֽיךָ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר דוד לאביתר ידעתי ביום ההוא כי שׁם דויג האדמי כי הגד יגיד לשׁאול אנכי סבתי בכל נפשׁ בית אביך
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר דָּוִ֜ד לְאֶבְיָתָ֗ר יָדַ֜עְתִּי בַּיֹּ֤ום הַהוּא֙ כִּֽי־שָׁם֙ דויג הָאֲדֹמִ֔י כִּֽי־הַגֵּ֥ד יַגִּ֖יד לְשָׁא֑וּל אָנֹכִ֣י סַבֹּ֔תִי בְּכָל־נֶ֖פֶשׁ בֵּ֥ית אָבִֽיךָ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Δαυιδ τῷ Αβιαθαρ ἤιδειν ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ὅτι Δωηκ ὁ Σύρος ὅτι ἀπαγγέλλων ἀπαγγελεῖ τῷ Σαουλ· ἐγώ εἰμι αἴτιος τῶν ψυχῶν οἴκου τοῦ πατρός σου·
Berean Study Bible
Then David said to Abiathar, "I knew that Doeg the Edomite ... was there that day, and that he was sure to tell Saul. I myself am responsible for the lives of everyone in your father''s house.
Then David said to Abiathar, "I knew that Doeg the Edomite ... was there that day, and that he was sure to tell Saul. I myself am responsible for the lives of everyone in your father''s house.
English Standard Version
And David said to Abiathar I knew on that day when Doeg the Edomite was there that he would surely tell Saul I have occasioned the death of all the persons of your father's house
And David said to Abiathar I knew on that day when Doeg the Edomite was there that he would surely tell Saul I have occasioned the death of all the persons of your father's house
Holman Christian Standard Version
Then David said to Abiathar, "I knew that Doeg the Edomite was there that day and that he was sure to report to Saul. I myself am responsible for the lives of everyone in your father's family.
Then David said to Abiathar, "I knew that Doeg the Edomite was there that day and that he was sure to report to Saul. I myself am responsible for the lives of everyone in your father's family.
King James Version
And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.
And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.
Lexham English Bible
Then David said to Abiathar, "I knew on that day that Doeg the Edomite was there, that he would certainly tell Saul. ⌊I am responsible for the deaths of all your father' s household⌋
Then David said to Abiathar, "I knew on that day that Doeg the Edomite was there, that he would certainly tell Saul. ⌊I am responsible for the deaths of all your father' s household⌋
New American Standard Version
Then David said to Abiathar, "I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have brought about {the death} of every person in your father's household.
Then David said to Abiathar, "I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have brought about {the death} of every person in your father's household.
World English Bible
David said to Abiathar, "I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I am responsible for the death of all the persons of your father's house.
David said to Abiathar, "I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I am responsible for the death of all the persons of your father's house.