Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 22:11
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
649
apesteilen
ἀπέστειλεν
sent
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
935
basileus
βασιλεὺς
king
Noun, Nominative Singular Masculine
2564
kalesai
καλέσαι
to call
Verb, Aorist Active Infinate
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
*
Ahimelech
5207
huion
υἱὸν
son
Noun, Accusative Singular Masculine
*
of Ahitub
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2409
hiereis
ἱερεῖς
priest,
Noun, Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
pantas
πάντας
all
Adjective, Accusative Plural Masculine
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
5207
huion
υἱὸν
sons
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3962
patros
πατρὸς
of his father
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3588
ho
ὁ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2409
hiereis
ἱερεῖς
priests,
Noun, Accusative Plural Masculine
3588
ho
ὁ
of the ones
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
*
Nob.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3854
paregenonto
παρεγένοντο
they all came
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Plural
3956
pantas
πάντας
Adjective, Accusative Plural Masculine
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
935
basileus
βασιλεὺς
king.
Noun, Nominative Singular Masculine
Aleppo Codex
וישלח המלך לקרא את אחימלך בן אחיטוב הכהן ואת כל בית אביו הכהנים אשר־בנב ויבאו כלם אל המלך {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּשְׁלַ֣ח הַמֶּ֡לֶךְ לִקְרֹא֩ אֶת־אֲחִימֶ֙לֶךְ בֶּן־אֲחִיט֜וּב הַכֹּהֵ֗ן וְאֵ֙ת כָּל־בֵּ֥ית אָבִ֛יו הַכֹּהֲנִ֖ים אֲשֶׁ֣ר בְּנֹ֑ב וַיָּבֹ֥אוּ כֻלָּ֖ם אֶל־הַמֶּֽלֶךְ׃ ס
Masoretic Text (1524)
וישׁלח המלך לקרא את אחימלך בן אחיטוב הכהן ואת כל בית אביו הכהנים אשׁר בנב ויבאו כלם אל המלך
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלַ֣ח הַמֶּ֡לֶךְ לִקְרֹא֩ אֶת־אֲחִימֶ֙לֶךְ בֶּן־אֲחִיט֜וּב הַכֹּהֵ֗ן וְאֵ֙ת כָּל־בֵּ֥ית אָבִ֛יו הַכֹּהֲנִ֖ים אֲשֶׁ֣ר בְּנֹ֑ב וַיָּבֹ֥אוּ כֻלָּ֖ם אֶל־הַמֶּֽלֶךְ׃ ס
Greek Septuagint
καὶ ἀπέστειλεν ὁ βασιλεὺς καλέσαι τὸν Αβιμελεχ υἱὸν Αχιτωβ καὶ πάντας τοὺς υἱοὺς τοῦ πατρὸς αὐτοῦ τοὺς ἱερεῖς τοὺς ἐν Νομβα, καὶ παρεγένοντο πάντες πρὸς τὸν βασιλέα.
Berean Study Bible
Then the king sent messengers to summon - Ahimelech the priest, - the son of Ahitub, and his father''s whole family, who were priests at Nob. And all of them came to the king.
Then the king sent messengers to summon - Ahimelech the priest, - the son of Ahitub, and his father''s whole family, who were priests at Nob. And all of them came to the king.
English Standard Version
Then the king sent to summon Ahimelech the priest the son of Ahitub and all his father's house the priests who were at Nob and all of them came to the king
Then the king sent to summon Ahimelech the priest the son of Ahitub and all his father's house the priests who were at Nob and all of them came to the king
Holman Christian Standard Version
The king sent messengers to summon Ahimelech the priest, son of Ahitub, and his father's whole family, who were priests in Nob. All of them came to the king.
The king sent messengers to summon Ahimelech the priest, son of Ahitub, and his father's whole family, who were priests in Nob. All of them came to the king.
King James Version
Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.
Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.
Lexham English Bible
So the king sent to summon Ahimelech the son of Ahitub the priest, and all his father' s household, the priests who were at Nob. So all of them came to the king.
So the king sent to summon Ahimelech the son of Ahitub the priest, and all his father' s household, the priests who were at Nob. So all of them came to the king.
New American Standard Version
Then the king sent someone to summon Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's household, the priests who were in Nob; and all of them came to the king.
Then the king sent someone to summon Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's household, the priests who were in Nob; and all of them came to the king.
World English Bible
Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests who were in Nob: and they came all of them to the king.
Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests who were in Nob: and they came all of them to the king.