Lectionary Calendar
the First Sunday, December 29th, 2024
the Sunday after Christmas
the Sunday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 20:8
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4160
poiēseis
ποιήσεις
you will do
Verb, Future Active Indicative 2nd Singular
1656
eleos
ἔλεος
mercy
Noun, Nominative Singular Masculine
3326
meta
μετὰ
with
Preposition
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
1401
doulou
δούλου
your servant,
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
sou
σου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
1521
eisēgages
εἰσήγαγες
you brought
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
1401
doulou
δούλου
your servant
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
sou
σου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1519
eis
εἰς
into
Preposition
1242
diathēkēn
διαθήκην
a covenant
Noun, Accusative Singular Feminine
2962
kyriou
κυρίου
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
3326
meta
μετὰ
with
Preposition
4572
seautou
σεαυτοῦ·
yourself.
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1487
ei
εἰ
if
Conjunction
1510.2.3
estin
ἔστιν
there is
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
93
adikia
ἀδικία
injustice
Noun, Nominative Singular Feminine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
1401
doulou
δούλου
your servant,
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
sou
σου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2289
thanatōson
θανάτωσόν
put me to death
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
1473
me
με
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
1473
sy
σύ·
you!
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2193
heōs
ἕως
unto
Preposition
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
3962
patros
πατρός
your father
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
sou
σου,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2444
why
3779
houtōs
οὕτως
thus
Adverb
1521
eisēgages
εἰσήγαγες
should you bring
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
1473
me
με
me?
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Singular
Aleppo Codex
ועשית חסד על עבדך כי בברית יהוה הבאת את עבדך עמך ואם יש בי עון המיתני אתה ועד אביך למה זה תביאני {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעָשִׂ֤יתָ חֶ֙סֶד֙ עַל־עַבְדֶּ֔ךָ כִּ֚י בִּבְרִ֣ית יְהוָ֔ה הֵבֵ֥אתָ אֶֽת־עַבְדְּךָ֖ עִמָּ֑ךְ וְאִם־יֶשׁ־בִּ֤י עָוֹן֙ הֲמִיתֵ֣נִי אַ֔תָּה וְעַד־אָבִ֖יךָ לָמָּה־זֶּ֥ה תְבִיאֵֽנִי׃ פ
Masoretic Text (1524)
ועשׂית חסד על עבדך כי בברית יהוה הבאת את עבדך עמך ואם ישׁ בי עון המיתני אתה ועד אביך למה זה תביאני
Westminster Leningrad Codex
וְעָשִׂ֤יתָ חֶ֙סֶד֙ עַל־עַבְדֶּ֔ךָ כִּ֚י בִּבְרִ֣ית יְהוָ֔ה הֵבֵ֥אתָ אֶֽת־עַבְדְּךָ֖ עִמָּ֑ךְ וְאִם־יֶשׁ־בִּ֤י עָוֹן֙ הֲמִיתֵ֣נִי אַ֔תָּה וְעַד־אָבִ֖יךָ לָמָּה־זֶּ֥ה תְבִיאֵֽנִי׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ποιήσεις ἔλεος μετὰ τοῦ δούλου σου, ὅτι εἰσήγαγες εἰς διαθήκην κυρίου τὸν δοῦλόν σου μετὰ σεαυτοῦ· καὶ εἰ ἔστιν ἀδικία ἐν τῷ δούλῳ σου, θανάτωσόν με σύ· καὶ ἕως τοῦ πατρός σου ἵνα τί οὕτως εἰσάγεις με
Berean Study Bible
Therefore deal faithfully with your servant, for you have brought - me into a covenant with you before the LORD. If there is iniquity in me, then kill me yourself; why ... should you bring me to your father?"
Therefore deal faithfully with your servant, for you have brought - me into a covenant with you before the LORD. If there is iniquity in me, then kill me yourself; why ... should you bring me to your father?"
English Standard Version
Therefore deal kindly with your servant for you have brought your servant into a covenant of the Lord with you But if there is guilt in me kill me yourself for why should you bring me to your father
Therefore deal kindly with your servant for you have brought your servant into a covenant of the Lord with you But if there is guilt in me kill me yourself for why should you bring me to your father
Holman Christian Standard Version
Deal faithfully with your servant, for you have brought me into a covenant with you before the Lord. If I have done anything wrong, then kill me yourself; why take me to your father?"
Deal faithfully with your servant, for you have brought me into a covenant with you before the Lord. If I have done anything wrong, then kill me yourself; why take me to your father?"
King James Version
Therefore thou shalt deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the LORD with thee: notwithstanding, if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father?
Therefore thou shalt deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the LORD with thee: notwithstanding, if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father?
Lexham English Bible
So you must show loyal love to your servant, for you have brought your servant into a covenant of Yahweh with you. But if there isthen kill me yourself! But why should you bring me to your father?"
So you must show loyal love to your servant, for you have brought your servant into a covenant of Yahweh with you. But if there isthen kill me yourself! But why should you bring me to your father?"
New American Standard Version
"Therefore deal kindly with your servant, for you have brought your servant into a covenant of the Lord with you. But if there is iniquity in me, put me to death yourself; for why then should you bring me to your father?"
"Therefore deal kindly with your servant, for you have brought your servant into a covenant of the Lord with you. But if there is iniquity in me, put me to death yourself; for why then should you bring me to your father?"
World English Bible
Therefore deal kindly with your servant; for you have brought your servant into a covenant of Yahweh with you: but if there is iniquity in me, kill me yourself; for why should you bring me to your father?"
Therefore deal kindly with your servant; for you have brought your servant into a covenant of Yahweh with you: but if there is iniquity in me, kill me yourself; for why should you bring me to your father?"