Lectionary Calendar
the First Sunday, December 29th, 2024
the Sunday after Christmas
the Sunday after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 20:42
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4314
to
*
David,
4198
poreuou
πορεύου
Go
Verb, Present Active Imperative 2nd Singular
1519
eis
εἰς
in
Preposition
1515
eirēnēn
εἰρήνην,
peace!
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
3660
omōmokamen
ὀμωμόκαμεν
we swore by an oath,
Verb, Perfect Active Indicative 1st Plural
1473
hēmeis
ἡμεῖς
both of us
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Plural
297
amphoteroi
ἀμφότεροι
Adjective, Nominative Plural Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3686
onomati
ὀνόματι
the name
Noun, Dative Singular Neuter
2962
kyriou
κυρίου
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
3004
legontes
λέγοντες
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Plural Masculine
2962
kyriou
κυρίου
The lord
Noun, Genitive Singular Masculine
1510.8.3
estai
ἔσται
will be
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3144
martys
μάρτυς
witness
Noun, Nominative Singular Masculine
303.1
ana
ἀνὰ
between
Preposition
1473
emou
ἐμοῦ
me
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1473
sou
σοῦ
you,
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
303.1
ana
ἀνὰ
between
Preposition
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
4690
spermatos
σπέρματός
my seed
Noun, Genitive Singular Neuter
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
4690
spermatos
σπέρματός
your seed,
Noun, Genitive Singular Neuter
1473
sou
σοῦ
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2193
heōs
ἕως
unto
Preposition
165
aiōnos
αἰῶνος.
the eon.
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
565
apēlthen
ἀπῆλθεν,
went forth.
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
*
Jonathan
1525
eisēlthen
εἰσῆλθεν
entered
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
into
Preposition
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
4172
polin
πόλιν.
city.
Noun, Accusative Singular Feminine
Aleppo Codex
ויאמר יהונתן לדוד לך לשלום אשר נשבענו שנינו אנחנו בשם יהוה לאמר יהוה יהיה ביני ובינך ובין זרעי ובין זרעך עד עולם {פ} ויקם וילך ויהונתן בא העיר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֧אמֶר יְהֹונָתָ֛ן לְדָוִ֖ד לֵ֣ךְ לְשָׁלֹ֑ום אֲשֶׁר֩ נִשְׁבַּ֙עְנוּ שְׁנֵ֜ינוּ אֲנַ֗חְנוּ בְּשֵׁ֤ם יְהוָה֙ לֵאמֹ֔ר יְהוָ֞ה יִֽהְיֶ֣ה׀ בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֗ךָ וּבֵ֥ין זַרְעִ֛י וּבֵ֥ין זַרְעֲךָ֖ עַד־עֹולָֽם׃ פ וַיָּ֖קָם וַיֵּלַ֑ךְ וִיהֹונָתָ֖ן בָּ֥א הָעִֽיר׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יהונתן לדוד לך לשׁלום אשׁר נשׁבענו שׁנינו אנחנו בשׁם יהוה לאמר יהוה יהיה ביני ובינך ובין זרעי ובין זרעך עד עולם ויקם וילך ויהונתן בא העיר
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֧אמֶר יְהֹונָתָ֛ן לְדָוִ֖ד לֵ֣ךְ לְשָׁלֹ֑ום אֲשֶׁר֩ נִשְׁבַּ֙עְנוּ שְׁנֵ֜ינוּ אֲנַ֗חְנוּ בְּשֵׁ֤ם יְהוָה֙ לֵאמֹ֔ר יְהוָ֞ה יִֽהְיֶ֣ה׀ בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֗ךָ וּבֵ֥ין זַרְעִ֛י וּבֵ֥ין זַרְעֲךָ֖ עַד־עֹולָֽם׃ פ וַיָּ֖קָם וַיֵּלַ֑ךְ וִיהֹונָתָ֖ן בָּ֥א הָעִֽיר׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Ιωναθαν πορεύου εἰς εἰρήνην, καὶ ὡς ὀμωμόκαμεν ἡμεῖς ἀμφότεροι ἐν ὀνόματι κυρίου λέγοντες κύριος ἔσται μάρτυς ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματός μου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματός σου ἕως αἰῶνος. καὶ ἀνέστη Δαυιδ καὶ ἀπῆλθεν, καὶ Ιωναθαν εἰσῆλθεν εἰς τὴν πόλιν.
Berean Study Bible
And Jonathan said to David, "Go in peace, for the two of us have sworn in the name of the LORD when we said, 'May the LORD be a witness between you and me, and between your descendants and mine forever ....''" Then David got up and departed, and Jonathan went back into the city.
And Jonathan said to David, "Go in peace, for the two of us have sworn in the name of the LORD when we said, 'May the LORD be a witness between you and me, and between your descendants and mine forever ....''" Then David got up and departed, and Jonathan went back into the city.
English Standard Version
Then Jonathan said to David Go in peace because we have sworn both of us in the name of the Lord saying The Lord shall be between me and you and between my offspring and your offspring forever And he rose and departed and Jonathan went into the city
Then Jonathan said to David Go in peace because we have sworn both of us in the name of the Lord saying The Lord shall be between me and you and between my offspring and your offspring forever And he rose and departed and Jonathan went into the city
Holman Christian Standard Version
Jonathan then said to David, "Go in the assurance the two of us pledged in the name of the Lord when we said: The Lord will be a witness between you and me and between my offspring and your offspring forever." Then David left, and Jonathan went into the city.
Jonathan then said to David, "Go in the assurance the two of us pledged in the name of the Lord when we said: The Lord will be a witness between you and me and between my offspring and your offspring forever." Then David left, and Jonathan went into the city.
King James Version
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying (8800), The LORD be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. And he arose and departed (8799): and Jonathan went into the city.
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying (8800), The LORD be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. And he arose and departed (8799): and Jonathan went into the city.
Lexham English Bible
Jonathan said to David, "Go in peace, because we have sworn, the two of us, an oath in the name of Yahweh, saying, "Yahweh will be between me and you, and between my offspring and your offspring forever." Then he got up and left, and Jonathan went into the city.
Jonathan said to David, "Go in peace, because we have sworn, the two of us, an oath in the name of Yahweh, saying, "Yahweh will be between me and you, and between my offspring and your offspring forever." Then he got up and left, and Jonathan went into the city.
New American Standard Version
Jonathan said to David, "Go in safety, inasmuch as we have sworn to each other in the name of the Lord, saying, 'The Lord will be between me and you, and between my descendants and your descendants forever.' """ Then he rose and departed, while Jonathan went into the city.
Jonathan said to David, "Go in safety, inasmuch as we have sworn to each other in the name of the Lord, saying, 'The Lord will be between me and you, and between my descendants and your descendants forever.' """ Then he rose and departed, while Jonathan went into the city.
World English Bible
Jonathan said to David, "Go in peace, because we have both sworn in the name of Yahweh, saying, ‘Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, (*) forever.'" He arose and departed; and Jonathan went into the city.
Jonathan said to David, "Go in peace, because we have both sworn in the name of Yahweh, saying, ‘Yahweh shall be between me and you, and between my seed and your seed, (*) forever.'" He arose and departed; and Jonathan went into the city.