Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

1 Samuel 2:35

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
450
anastēsō
ἀναστήσω
I will raise up
Verb, Aorist Active Subjective 1st Singular
1683
emautō
ἐμαυτῷ
for myself
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
2409
hierea
ἱερέα
priest
Noun, Accusative Singular Masculine
4103
piston
πιστόν,
a trustworthy
Adjective, Accusative Singular Masculine
3739
hos
ὃς
who
Pronoun, Relative, Nominative Singular Masculine
3956
panta
πάντα
all
Adjective, Accusative Plural Neuter
3588
ta
τὰ
the things
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
ta
τὰ
 
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
2588
kardia
καρδίᾳ
my heart
Noun, Dative Singular Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3588
ta
τὰ
the things
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
ta
τὰ
 
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
5590
psychē
ψυχῇ
my soul
Noun, Dative Singular Feminine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
4160
poiēsei
ποιήσει·
will do.
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3618
oikodomēsō
οἰκοδομήσω
I will build
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1473
autō
αὐτῷ
to him
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
3624
oikon
οἶκον
house
Noun, Accusative Singular Masculine
4103
piston
πιστόν,
a trustworthy,
Adjective, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1330
dieleusetai
διελεύσεται
he shall go through
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
1799
enōpion
ἐνώπιον
before
Preposition
5547
christou
χριστοῦ
my anointed one
Adjective, Genitive Singular Masculine
1473
3956
panta
πάντα
all
Adjective, Accusative Plural Neuter
3588
ta
τὰ
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Neuter
2250
hēmeras
ἡμέρας.
days.
Noun, Accusative Plural Feminine

 

Aleppo Codex
והקימתי לי כהן נאמן כאשר בלבבי ובנפשי יעשה ובניתי לו בית נאמן והתהלך לפני משיחי כל הימים
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַהֲקִימֹתִ֥י לִי֙ כֹּהֵ֣ן נֶאֱמָ֔ן כַּאֲשֶׁ֛ר בִּלְבָבִ֥י וּבְנַפְשִׁ֖י יַעֲשֶׂ֑ה וּבָנִ֤יתִי לֹו֙ בַּ֣יִת נֶאֱמָ֔ן וְהתְהַלֵּ֥ךְ לִפְנֵֽי־מְשִׁיחִ֖י כָּל־הַיָּמִֽים׃
Masoretic Text (1524)
והקימתי לי כהן נאמן כאשׁר בלבבי ובנפשׁי יעשׂה ובניתי לו בית נאמן והתהלך לפני משׁיחי כל הימים
Westminster Leningrad Codex
וַהֲקִימֹתִ֥י לִי֙ כֹּהֵ֣ן נֶאֱמָ֔ן כַּאֲשֶׁ֛ר בִּלְבָבִ֥י וּבְנַפְשִׁ֖י יַעֲשֶׂ֑ה וּבָנִ֤יתִי לֹו֙ בַּ֣יִת נֶאֱמָ֔ן וְהתְהַלֵּ֥ךְ לִפְנֵֽי־מְשִׁיחִ֖י כָּל־הַיָּמִֽים׃
Greek Septuagint
καὶ ἀναστήσω ἐμαυτῷ ἱερέα πιστόν, ὃς πάντα τὰ ἐν τῇ καρδίᾳ μου καὶ τὰ ἐν τῇ ψυχῇ μου ποιήσει· καὶ οἰκοδομήσω αὐτῷ οἶκον πιστόν, καὶ διελεύσεται ἐνώπιον χριστοῦ μου πάσας τὰς ἡμέρας.
Berean Study Bible
Then I will raise up for Myself a faithful priest. He will do whatever is in My heart and mind. And I will build for him an enduring house, and he will walk before My anointed one for all time ....
English Standard Version
And I will raise up for myself a faithful priest who shall do according to what is in my heart and in my mind And I will build him a sure house and he shall go in and out before my anointed forever
Holman Christian Standard Version
"'Then I will raise up a faithful priest for Myself. He will do whatever is in My heart and mind. I will establish a lasting dynasty for him, and he will walk before My anointed one for all time.
King James Version
And I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in mine heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever.
Lexham English Bible
But I will raise up for myself a reliable priest; he will do just according to what is in my heart and in my soul. I will build for him a lasting house and he will walk continually before my anointed one forever.
New American Standard Version
'But I will raise up for Myself a faithful priest who will do according to what is in My heart and in My soul; and I will build him an enduring house, and he will walk before My anointed always.
World English Bible
I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in my heart and in my mind. I will build him a sure house; and he shall walk before my anointed forever.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile