Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Samuel 14:32
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3729
advanced
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laos
λαὸς
people
Noun, Nominative Singular Masculine
1909
epi
ἐπὶ
unto
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4661
skyla
σκῦλα,
spoils.
Noun, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2983
elaben
ἔλαβεν
took
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laos
λαὸς
people
Noun, Nominative Singular Masculine
4168
poimnia
ποίμνια
flocks,
Noun, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1009.3
boukolia
βουκόλια
herds,
Noun, Accusative Plural Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5043
tekna
τέκνα
offspring
Noun, Accusative Plural Neuter
1016
boōn
βοῶν
of oxen,
Noun, Genitive Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4969
esphaxen
ἔσφαξεν
slew them
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1093
gēn
γῆν,
ground,
Noun, Accusative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2068
ēsthien
ἤσθιεν
ate them
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laos
λαὸς
people
Noun, Nominative Singular Masculine
4862
syn
σὺν
with
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
129
haimati
αἵματι.
blood.
Noun, Dative Singular Neuter
Aleppo Codex
ויעש העם אל שלל ויקחו צאן ובקר ובני בקר וישחטו ארצה ויאכל העם על הדם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
ויעשׂ הָעָם֙ אֶל־שׁלל וַיִּקְח֙וּ צֹ֧אן וּבָקָ֛ר וּבְנֵ֥י בָקָ֖ר וַיִּשְׁחֲטוּ־אָ֑רְצָה וַיֹּ֥אכַל הָעָ֖ם עַל־הַדָּֽם׃
Masoretic Text (1524)
ויעשׂ העם אל שׁלל ויקחו צאן ובקר ובני בקר וישׁחטו ארצה ויאכל העם על הדם
Westminster Leningrad Codex
ויעשׂ הָעָם֙ אֶל־שׁלל וַיִּקְח֙וּ צֹ֧אן וּבָקָ֛ר וּבְנֵ֥י בָקָ֖ר וַיִּשְׁחֲטוּ־אָ֑רְצָה וַיֹּ֥אכַל הָעָ֖ם עַל־הַדָּֽם׃
Greek Septuagint
καὶ ἐκλίθη ὁ λαὸς εἰς τὰ σκῦλα, καὶ ἔλαβεν ὁ λαὸς ποίμνια καὶ βουκόλια καὶ τέκνα βοῶν καὶ ἔσφαξεν ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ ἤσθιεν ὁ λαὸς σὺν τῷ αἵματι.
Berean Study Bible
So they rushed greedily - to the plunder, taking sheep, cattle, and calves .... They slaughtered them on the ground and ate ... meat with the blood still in it.
So they rushed greedily - to the plunder, taking sheep, cattle, and calves .... They slaughtered them on the ground and ate ... meat with the blood still in it.
English Standard Version
The people pounced on the spoil and took sheep and oxen and calves and slaughtered them on the ground And the people ate them with the blood
The people pounced on the spoil and took sheep and oxen and calves and slaughtered them on the ground And the people ate them with the blood
Holman Christian Standard Version
they rushed to the plunder, took sheep, cattle, and calves, slaughtered them on the ground, and ate meat with the blood still in it.
they rushed to the plunder, took sheep, cattle, and calves, slaughtered them on the ground, and ate meat with the blood still in it.
King James Version
And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.
And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.
Lexham English Bible
Then the troops took the plunder: they took sheep and cattle and ⌊calves⌋them on the ground and the troops ate them all with the blood.
Then the troops took the plunder: they took sheep and cattle and ⌊calves⌋them on the ground and the troops ate them all with the blood.
New American Standard Version
The people rushed greedily upon the spoil, and took sheep and oxen and calves, and slew {them} on the ground; and the people ate {them} with the blood.
The people rushed greedily upon the spoil, and took sheep and oxen and calves, and slew {them} on the ground; and the people ate {them} with the blood.
World English Bible
and the people flew on the spoil, and took sheep, and cattle, and calves, and killed them on the ground; and the people ate them with the blood.
and the people flew on the spoil, and took sheep, and cattle, and calves, and killed them on the ground; and the people ate them with the blood.