Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 Peter 4:2
1519
eis
εἰς
so as
Prep
3588
to
τὸ
-
Art-ANS
3371
mēketi
μηκέτι
no longer
Adv
444
anthrōpōn
ἀνθρώπων
to men's
N-GMP
1939
epithymiais
ἐπιθυμίαις
lusts
N-DFP
235
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2307
thelēmati
θελήματι
to [the] will
N-DNS
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
3588
ton
τὸν
the
Art-AMS
1954
epiloipon
ἐπίλοιπον
remaining
Adj-AMS
1722
en
ἐν
in
Prep
4561
sarki
σαρκὶ
[the] flesh
N-DFS
980
biōsai
βιῶσαι
to live
V-ANA
5550
chronon
χρόνον
time
N-AMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εις το μηκετι ανθρωπων επιθυμιαις αλλα θεληματι θεου τον επιλοιπον εν σαρκι βιωσαι 5658 χρονον
Textus Receptus (Beza, 1598)
εις το μηκετι ανθρωπων επιθυμιαις αλλα θεληματι θεου τον επιλοιπον εν σαρκι βιωσαι χρονον
Berean Greek Bible (2016)
εἰς μηκέτι βιῶσαι τὸ τὸν ἐπίλοιπον χρόνον. ἐν σαρκὶ ἀνθρώπων ἐπιθυμίαις ἀλλὰ θελήματι Θεοῦ
Byzantine/Majority Text (2000)
εις το μηκετι ανθρωπων επιθυμιαις αλλα θεληματι θεου τον επιλοιπον εν σαρκι βιωσαι χρονον
Byzantine/Majority Text
εις το μηκετι ανθρωπων επιθυμιαις αλλα θεληματι θεου τον επιλοιπον εν σαρκι βιωσαι 5658 χρονον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εις 5658 το μηκετι ανθρωπων επιθυμιαις αλλα θεληματι θεου τον επιλοιπον εν σαρκι βιωσαι χρονον
Neste-Aland 26
εἰς τὸ μηκέτι ἀνθρώπων ἐπιθυμίαις ἀλλὰ θελήματι θεοῦ τὸν ἐπίλοιπον ἐν σαρκὶ βιῶσαι 5658 χρόνον
SBL Greek New Testament (2010)
εἰς τὸ μηκέτι ἀνθρώπων ἐπιθυμίαις ἀλλὰ θελήματι θεοῦ τὸν ἐπίλοιπον ἐν σαρκὶ βιῶσαι χρόνον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εις το μηκετι ανθρωπων επιθυμιαις αλλα θεληματι θεου τον επιλοιπον εν σαρκι βιωσαι χρονον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εις το μηκετι ανθρωπων επιθυμιαις αλλα θεληματι θεου τον επιλοιπον εν σαρκι βιωσαι χρονον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰς τὸ μηκέτι ἀνθρώπων ἐπιθυμίαις ἀλλὰ θελήματι θεοῦ τὸν ἐπίλοιπον ἐν σαρκὶ βιῶσαι χρόνον
Textus Receptus (1550/1894)
εἰς τὸ μηκέτι ἀνθρώπων ἐπιθυμίαις ἀλλὰ θελήματι θεοῦ τὸν ἐπίλοιπον ἐν σαρκὶ βιῶσαι 5658 χρόνον
Westcott / Hort, UBS4
εις το μηκετι ανθρωπων επιθυμιαις αλλα θεληματι θεου τον επιλοιπον εν σαρκι βιωσαι 5658 χρονον
Berean Study Bible
Consequently, vvv he does not live out - his remaining time vvv on earth for human passions, but for the will of God.
Consequently, vvv he does not live out - his remaining time vvv on earth for human passions, but for the will of God.
English Standard Version
so as to live for the rest of the time in the flesh no longer for human passions but for the will of God
so as to live for the rest of the time in the flesh no longer for human passions but for the will of God
Holman Christian Standard Version
in order to live the remaining time in the flesh, no longer for human desires, but for God's will.
in order to live the remaining time in the flesh, no longer for human desires, but for God's will.
King James Version
That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.
New American Standard Version
so as to live the rest of the time in the flesh no longer for the lusts of men, but for the will of God.
so as to live the rest of the time in the flesh no longer for the lusts of men, but for the will of God.
New Living Translation
You You spend the rest of your lives chasing your own desires but you will be anxious to do the will of God
You You spend the rest of your lives chasing your own desires but you will be anxious to do the will of God
World English Bible
that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.
that you no longer should live the rest of your time in the flesh for the lusts of men, but for the will of God.