Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 Peter 4:14
1487
ei
εἰ
If
Conj
3679
oneidizesthe
ὀνειδίζεσθε
you are insulted
V-PIM/P-2P
1722
en
ἐν
in
Prep
3686
onomati
ὀνόματι
[the] name
N-DNS
5547
Christou
Χριστοῦ
of Christ
N-GMS
3107
makarioi
μακάριοι
[you are] blessed
Adj-NMP
3754
hoti
ὅτι
because
Conj
3588
to
τὸ
the [spirit]
Art-NNS
3588
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1391
doxēs
δόξης
of glory
N-GFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
to
τὸ
-
Art-NNS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
4151
Pneuma
Πνεῦμα
Spirit
N-NNS
1909
eph’
ἐφ’
upon
Prep
4771
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
373
anapauetai
ἀναπαύεται
rests
V-PIM-3S
2596
kata
⧼κατὰ
on
Prep
3303
men
μὲν
indeed
Conj
846
autous
αὐτοὺς
their [part]
PPro-AM3P
987
blasphēmeitai
βλασφημεῖται
he is blasphemed
V-PIP-3S
2596
kata
κατὰ
on
Prep
1161
de
δὲ
however
Conj
4771
hymas
ὑμᾶς
your [part]
PPro-A2P
1392
doxazetai
δοξάζεται⧽
he is glorified
V-PIP-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ει ονειδιζεσθε 5743 εν ονοματι χριστου μακαριοι οτι το της δοξης και δυναμεως και το του θεου πνευμα εφ υμας αναπαυεται 5731 κατα μεν αυτους βλασφημειται 5743 κατα δε υμας δοξαζεται 5743
Textus Receptus (Beza, 1598)
ει ονειδιζεσθε εν ονοματι χριστου μακαριοι οτι το της δοξης και το του θεου πνευμα εφ υμας αναπαυεται κατα μεν αυτους βλασφημειται κατα δε υμας δοξαζεται
Berean Greek Bible (2016)
Εἰ ὀνειδίζεσθε ἐν ὀνόματι Χριστοῦ, μακάριοι, ὅτι τὸ Πνεῦμα τῆς δόξης καὶ τὸ τοῦ Θεοῦ ἀναπαύεται. ἐφ’ ὑμᾶς μὲν ⧼κατὰ αὐτοὺς βλασφημεῖται, δὲ κατὰ ὑμᾶς δοξάζεται⧽.
Byzantine/Majority Text (2000)
ει ονειδιζεσθε εν ονοματι χριστου μακαριοι οτι το της δοξης και το του θεου πνευμα εφ υμας αναπαυεται κατα μεν αυτους βλασφημειται κατα δε υμας δοξαζεται
Byzantine/Majority Text
ει ονειδιζεσθε 5743 εν ονοματι χριστου μακαριοι οτι το της δοξης και το του θεου πνευμα εφ υμας αναπαυεται 5731 κατα μεν αυτους βλασφημειται 5743 κατα δε υμας δοξαζεται 5743
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ει 5743 ονειδιζεσθε εν 5731 ονοματι χριστου μακαριοι οτι το της δοξης και το του θεου πνευμα εφ υμας αναπαυεται κατα 5743 μεν αυτους βλασφημειται κατα δε υμας δοξαζεται
Neste-Aland 26
εἰ ὀνειδίζεσθε 5743 ἐν ὀνόματι Χριστοῦ μακάριοι ὅτι τὸ τῆς δόξης καὶ τὸ τοῦ θεοῦ πνεῦμα ἐφ ὑμᾶς ἀναπαύεται 5731
SBL Greek New Testament (2010)
εἰ ὀνειδίζεσθε ἐν ὀνόματι Χριστοῦ μακάριοι ὅτι τὸ τῆς δόξης καὶ τὸ τοῦ θεοῦ πνεῦμα ἐφ ὑμᾶς ἀναπαύεται
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ει ονειδιζεσθε εν ονοματι χριστου μακαριοι οτι το της δοξης και το του θεου πνευμα εφ υμας αναπαυεται κατα μεν αυτους βλασφημειται κατα δε υμας δοξαζεται
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ει ονειδιζεσθε εν ονοματι χριστου μακαριοι οτι το της δοξης και το του θεου πνευμα εφ υμας αναπαυεται κατα μεν αυτους βλασφημειται κατα δε υμας δοξαζεται
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
εἰ ὀνειδίζεσθε ἐν ὀνόματι Χριστοῦ μακάριοι ὅτι τὸ τῆς δόξης καὶ τὸ τοῦ θεοῦ πνεῦμα ἐφ’ ὑμᾶς ἀναπαύεται
Textus Receptus (1550/1894)
εἰ ὀνειδίζεσθε 5743 ἐν ὀνόματι χριστοῦ μακάριοι ὅτι τὸ τῆς δόξης καὶ τὸ τοῦ θεοῦ πνεῦμα ἐφ᾽ ὑμᾶς ἀναπαύεται 5731 κατὰ μὲν αὐτοὺς βλασφημεῖται 5743 κατὰ δὲ ὑμᾶς δοξάζεται 5743
Westcott / Hort, UBS4
ει ονειδιζεσθε 5743 εν ονοματι χριστου μακαριοι οτι το της δοξης και το του θεου πνευμα εφ υμας αναπαυεται 5731
Berean Study Bible
If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit - of glory and - - of God rests on you.
If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit - of glory and - - of God rests on you.
English Standard Version
If you are insulted for the name of Christ you are blessed because the Spirit of glory and of God rests upon you
If you are insulted for the name of Christ you are blessed because the Spirit of glory and of God rests upon you
Holman Christian Standard Version
If you are ridiculed for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you.
If you are ridiculed for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you.
King James Version
If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of (5743), but on your part he is glorified (5743).
If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of (5743), but on your part he is glorified (5743).
New American Standard Version
If you are reviled for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you.
If you are reviled for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you.
New Living Translation
If you are insulted because you bear the name of Christ you will be blessed for the glorious Spirit of God rests upon you
If you are insulted because you bear the name of Christ you will be blessed for the glorious Spirit of God rests upon you
World English Bible
If you are insulted for the name of Christ, you are blessed; because the Spirit of glory and of God rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.
If you are insulted for the name of Christ, you are blessed; because the Spirit of glory and of God rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.