Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 Peter 3:5
3779
houtōs
οὕτως
in this way
Adv
1063
gar
γάρ
indeed
Conj
4218
pote
ποτε
formerly
Prtcl
2532
kai
καὶ
also
Conj
3588
hai
αἱ
the
Art-NFP
40
hagiai
ἅγιαι
holy
Adj-NFP
1135
gynaikes
γυναῖκες
women
N-NFP
3588
hai
αἱ
-
Art-NFP
1679
elpizousai
ἐλπίζουσαι
hoping
V-PPA-NFP
1519
eis
εἰς
in
Prep
2316
Theon
Θεὸν
God
N-AMS
2885
ekosmoun
ἐκόσμουν
adorned
V-IIA-3P
1438
heautas
ἑαυτάς
themselves
RefPro-AF3P
5293
hypotassomenai
ὑποτασσόμεναι
being subject
V-PPM/P-NFP
3588
tois
τοῖς
to [their]
Art-DMP
2398
idiois
ἰδίοις
own
Adj-DMP
435
andrasin
ἀνδράσιν
husbands
N-DMP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ουτως γαρ ποτε και αι αγιαι γυναικες αι ελπιζουσαι 5723 επι τον θεον εκοσμουν 5707 εαυτας υποτασσομεναι 5746 τοις ιδιοις ανδρασιν
Textus Receptus (Beza, 1598)
ουτως γαρ ποτε και αι αγιαι γυναικες αι ελπιζουσαι επι τον θεον εκοσμουν εαυτας υποτασσομεναι τοις ιδιοις ανδρασιν
Berean Greek Bible (2016)
γάρ Οὕτως αἱ ἅγιαι γυναῖκες ποτε καὶ ἐκόσμουν ἑαυτάς, αἱ ἐλπίζουσαι εἰς Θεὸν ὑποτασσόμεναι τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν,
Byzantine/Majority Text (2000)
ουτως γαρ ποτε και αι αγιαι γυναικες αι ελπιζουσαι επι θεον εκοσμουν εαυτας υποτασσομεναι τοις ιδιοις ανδρασιν
Byzantine/Majority Text
ουτως γαρ ποτε και αι αγιαι γυναικες αι ελπιζουσαι 5723 επι θεον εκοσμουν 5707 εαυτας υποτασσομεναι 5746 τοις ιδιοις ανδρασιν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ουτως 5723 γαρ ποτε και αι αγιαι γυναικες αι ελπιζουσαι επι 5707 τον θεον εκοσμουν εαυτας 5746 υποτασσομεναι τοις ιδιοις ανδρασιν
Neste-Aland 26
οὕτως γάρ ποτε καὶ αἱ ἅγιαι γυναῖκες αἱ ἐλπίζουσαι 5723 εἰς θεὸν ἐκόσμουν 5707 ἑαυτάς ὑποτασσόμεναι 5746 τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν
SBL Greek New Testament (2010)
οὕτως γάρ ποτε καὶ αἱ ἅγιαι γυναῖκες αἱ ἐλπίζουσαι εἰς θεὸν ἐκόσμουν ἑαυτάς ὑποτασσόμεναι τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ουτως γαρ ποτε και αι αγιαι γυναικες αι ελπιζουσαι επι τον θεον εκοσμουν εαυτας υποτασσομεναι τοις ιδιοις ανδρασιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ουτως γαρ ποτε και αι αγιαι γυναικες αι ελπιζουσαι επι τον θεον εκοσμουν εαυτας υποτασσομεναι τοις ιδιοις ανδρασιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
οὕτως γάρ ποτε καὶ αἱ ἅγιαι γυναῖκες αἱ ἐλπίζουσαι εἰς θεὸν ἐκόσμουν ἑαυτάς ὑποτασσόμεναι τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν
Textus Receptus (1550/1894)
οὕτως γάρ ποτε καὶ αἱ ἅγιαι γυναῖκες αἱ ἐλπίζουσαι 5723 ἐπὶ τὸν θεὸν ἐκόσμουν 5707 ἑαυτάς ὑποτασσόμεναι 5746 τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν
Westcott / Hort, UBS4
ουτως γαρ ποτε και αι αγιαι γυναικες αι ελπιζουσαι 5723 εις θεον εκοσμουν 5707 εαυτας υποτασσομεναι 5746 τοις ιδιοις ανδρασιν
Berean Study Bible
For this is how the holy women of the past - adorned themselves. - They put their hope in God and were subject to their husbands,
For this is how the holy women of the past - adorned themselves. - They put their hope in God and were subject to their husbands,
English Standard Version
For this is how the holy women who hoped in God used to adorn themselves by submitting to their own husbands
For this is how the holy women who hoped in God used to adorn themselves by submitting to their own husbands
Holman Christian Standard Version
For in the past, the holy women who put their hope in God also beautified themselves in this way, submitting to their own husbands,
For in the past, the holy women who put their hope in God also beautified themselves in this way, submitting to their own husbands,
King James Version
For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:
For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:
New American Standard Version
For in this way in former times the holy women also, who hoped in God, used to adorn themselves, being submissive to their own husbands;
For in this way in former times the holy women also, who hoped in God, used to adorn themselves, being submissive to their own husbands;
New Living Translation
This is how the holy women of old made themselves beautiful They put their trust in God and accepted the authority of their husbands
This is how the holy women of old made themselves beautiful They put their trust in God and accepted the authority of their husbands
World English Bible
For this is how the holy women before, who hoped in God also adorned themselves, being in subjection to their own husbands:
For this is how the holy women before, who hoped in God also adorned themselves, being in subjection to their own husbands: