Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

1 Kings 8:16

TapClick Strong's number to view lexical information.
575
aph᾿
ἀφ᾿
From
Preposition
3739
hēs
ἧς
which
Pronoun, Relative, Genitive Singular Feminine
2250
hēmeras
ἡμέρας
day
Noun, Genitive Singular Feminine
1806
exēgagon
ἐξήγαγον
I led out
Verb, Aorist Active Indicative 1st Singular
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2992
laon
λαόν
my people
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
*
Israel
1537
ex
ἐξ
from
Preposition
*
Egypt,
3756
ouk
οὐκ
I have not chosen
Adverb
1586
exelexamēn
ἐξελεξάμην
Verb, Aorist Middle Indicative 1st Singular
1722
en
ἐν
 
Preposition
4172
polei
πόλει
a city
Noun, Dative Singular Feminine
1722
en
ἐν
in
Preposition
1520
heni
ἑνὶ
one
Adjective, Dative Singular Neuter
4638.1
skēptrō
σκήπτρῳ
chiefdom
Noun, Dative Singular Neuter
*
of Israel
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3618
oikodomēsai
οἰκοδομῆσαι
to build
Verb, Aorist Active Infinate
3624
oikon
οἶκον
a house
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1510.1
einai
εἶναι
to be
Verb, Present Active Infinate
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3686
onoma
ὄνομά
name
Noun, Accusative Singular Neuter
1473
mou
μου
for my
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1563
ekei
ἐκεῖ·
there.
Adverb
235
But
1586
exelexamēn
ἐξελεξάμην
I chose
Verb, Aorist Middle Indicative 1st Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
*
David
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
1510.1
einai
εἶναι
to be
Verb, Present Active Infinate
2233
the one leading
1909
epi
ἐπὶ
over
Preposition
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2992
laon
λαόν
my people
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
*
Israel.

 

Aleppo Codex
מן היום אשר הוצאתי את עמי את ישראל ממצרים לא בחרתי בעיר מכל שבטי ישראל לבנות בית להיות שמי שם ואבחר בדוד להיות על עמי ישראל
Biblia Hebraica Stuttgartensia
מִן־הַיֹּ֗ום אֲשֶׁ֙ר הֹוצֵ֜אתִי אֶת־עַמִּ֣י אֶת־יִשְׂרָאֵל֮ מִמִּצְרַיִם֒ לֹֽא־בָחַ֣רְתִּי בְעִ֗יר מִכֹּל֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לִבְנֹ֣ות בַּ֔יִת לִהְיֹ֥ות שְׁמִ֖י שָׁ֑ם וָאֶבְחַ֣ר בְּדָוִ֔ד לִֽהְיֹ֖ות עַל־עַמִּ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Masoretic Text (1524)
מן היום אשׁר הוצאתי את עמי את ישׂראל ממצרים לא בחרתי בעיר מכל שׁבטי ישׂראל לבנות בית להיות שׁמי שׁם ואבחר בדוד להיות על עמי ישׂראל
Westminster Leningrad Codex
מִן־הַיֹּ֗ום אֲשֶׁ֙ר הֹוצֵ֜אתִי אֶת־עַמִּ֣י אֶת־יִשְׂרָאֵל֮ מִמִּצְרַיִם֒ לֹֽא־בָחַ֣רְתִּי בְעִ֗יר מִכֹּל֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לִבְנֹ֣ות בַּ֔יִת לִהְיֹ֥ות שְׁמִ֖י שָׁ֑ם וָאֶבְחַ֣ר בְּדָוִ֔ד לִֽהְיֹ֖ות עַל־עַמִּ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Greek Septuagint
ἀφ᾿ ἧς ἡμέρας ἐξήγαγον τὸν λαόν μου τὸν Ισραηλ ἐξ Αἰγύπτου, οὐκ ἐξελεξάμην ἐν πόλει ἐν ἑνὶ σκήπτρῳ Ισραηλ τοῦ οἰκοδομῆσαι οἶκον τοῦ εἶναι τὸ ὄνομά μου ἐκεῖ· καὶ ἐξελεξάμην ἐν Ιερουσαλημ εἶναι τὸ ὄνομά μου ἐκεῖ καὶ ἐξελεξάμην τὸν Δαυιδ τοῦ εἶναι ἐπὶ τὸν λαόν μου τὸν Ισραηλ.
Berean Study Bible
'Since the day - I brought My people - Israel out - of Egypt, I have not chosen a city from any tribe of Israel in which to build a house so that My Name would be there. But I have chosen David to be over My people Israel.'
English Standard Version
Since the day that I brought my people Israel out of Egypt I chose no city out of all the tribes of Israel in which to build a house that my name might be there But I chose David to be over my people Israel
Holman Christian Standard Version
"Since the day I brought My people Israel out of Egypt, I have not chosen a city to build a temple in among any of the tribes of Israel, so that My name would be there. But I have chosen David to rule My people Israel."
King James Version
Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be therein; but I chose David to be over my people Israel.
Lexham English Bible
'From the day that I brought out my people Israel from Egypt I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a house where my name might be, but I have chosen David to be over my people Israel.'
New American Standard Version
'Since the day that I brought My people Israel from Egypt, I did not choose a city out of all the tribes of Israel {in which} to build a house that My name might be there, but I chose David to be over My people Israel.'
World English Bible
‘Since the day that I brought my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be there; but I chose David to be over my people Israel.'
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile