Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

1 Kings 20:23

TapClick Strong's number to view lexical information.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
3816
paides
παῖδες
servants
Noun, Nominative Plural Masculine
935
basileōs
βασιλέως
of the king
Noun, Genitive Singular Masculine
*
of Syria
2036
eipon
εἶπον
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
4314
to
1473
him,
2316
theos
θεὸς
The God
Noun, Nominative Singular Masculine
3735
oreōn
ὀρέων
of mountains
Noun, Genitive Plural Neuter
3588
hoi
οἱ
is the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2316
theos
θεὸς
God
Noun, Nominative Singular Masculine
*
of Israel,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3756
ou
οὐ
not
Adverb
2316
theos
θεὸς
a God
Noun, Nominative Singular Masculine
2835.1
koiladōn
κοιλάδων,
of valleys;
Noun, Genitive Plural Feminine
1223
dia
διὰ
on account of
Preposition
3778
touto
τοῦτο
this
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
2901
ekrataiōsen
ἐκραταίωσεν
they powered
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
5228
hyper
ὑπὲρ
over
Preposition
1473
hēmas
ἡμᾶς·
us.
Pronoun, Personal/Posessive Accusative Plural
1437
ean
ἐὰν
But if
Conjunction
1161
de
δὲ
Participleicle
4170
polemēsōmen
πολεμήσωμεν
we wage war
Verb, Aorist Active Subjective 1st Plural
1473
autous
αὐτοὺς
against them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
2596
kat᾿
κατ᾿
according to
Preposition
2117
euthy
εὐθύ,
the straight plains,
Adjective, Accusative Singular Neuter
2229
assuredly
2901
ekrataiōsen
ἐκραταίωσεν
we shall power
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
5228
hyper
ὑπὲρ
over
Preposition
1473
autous
αὐτοὺς
them.
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine

 

Aleppo Codex
ועבדי מלך ארם אמרו אליו אלהי הרים אלהיהם על כן חזקו ממנו ואולם נלחם אתם במישור אם־לא נחזק מהם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְעַבְדֵ֙י מֶֽלֶךְ־אֲרָ֜ם אָמְר֣וּ אֵלָ֗יו אֱלֹהֵ֤י הָרִים֙ אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם עַל־כֵּ֖ן חָזְק֣וּ מִמֶּ֑נּוּ וְאוּלָ֗ם נִלָּחֵ֤ם אִתָּם֙ בַּמִּישֹׁ֔ור אִם־לֹ֥א נֶחֱזַ֖ק מֵהֶֽם׃
Masoretic Text (1524)
ועבדי מלך ארם אמרו אליו אלהי הרים אלהיהם על כן חזקו ממנו ואולם נלחם אתם במישׁור אם לא נחזק מהם
Westminster Leningrad Codex
וְעַבְדֵ֙י מֶֽלֶךְ־אֲרָ֜ם אָמְר֣וּ אֵלָ֗יו אֱלֹהֵ֤י הָרִים֙ אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם עַל־כֵּ֖ן חָזְק֣וּ מִמֶּ֑נּוּ וְאוּלָ֗ם נִלָּחֵ֤ם אִתָּם֙ בַּמִּישֹׁ֔ור אִם־לֹ֥א נֶחֱזַ֖ק מֵהֶֽם׃
Greek Septuagint
καὶ οἱ παῖδες βασιλέως Συρίας εἶπον θεὸς ὀρέων θεὸς Ισραηλ καὶ οὐ θεὸς κοιλάδων, διὰ τοῦτο ἐκραταίωσεν ὑπὲρ ἡμᾶς· ἐὰν δὲ πολεμήσωμεν αὐτοὺς κατ᾿ εὐθύ, εἰ μὴ κραταιώσομεν ὑπὲρ αὐτούς.
Berean Study Bible
Meanwhile, the servants of the king of Aram said to him, "Their gods are gods of the hills. That is why ... they prevailed over us. Instead, we should fight them on the plains; surely then we will prevail .
English Standard Version
And the servants of the king of Syria said to him Their gods are gods of the hills and so they were stronger than we But let us fight against them in the plain and surely we shall be stronger than they
Holman Christian Standard Version
Now the king of Aram's servants said to him, "Their gods are gods of the hill country. That's why they were stronger than we were. Instead, we should fight with them on the plain; then we will certainly be stronger than they will be.
King James Version
And the servants of the king of Syria said unto him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.
Lexham English Bible
The servants of the king of Aram said to him, "Their gods are gods of the mountains, therefore they were stronger than we. Let us fight with them in the plain; surely we will be stronger than they.
New American Standard Version
Now the servants of the king of Aram said to him, "Their gods are gods of the mountains, therefore they were stronger than we; but rather let us fight against them in the plain, {and} surely we will be stronger than they.
World English Bible
The servants of the king of Syria said to him, "Their god is a god of the hills; therefore they were stronger than we. But let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile