Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Kings 16:22
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laos
λαὸς
people
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1510.6
ōn
ὢν
being
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Masculine
3694
opisō
ὀπίσω
after
Preposition
*
Omri
5244.4
prevailed against
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laos
λαὸς
people
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
that followed
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3694
opisō
ὀπίσω
after
Preposition
*
Tibni
5207
huiou
υἱοῦ
son
Noun, Genitive Singular Masculine
*
of Ginath.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
Aleppo Codex
ויחזק העם אשר אחרי עמרי את העם אשר אחרי תבני בן גינת וימת תבני וימלך עמרי {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֶּחֱזַ֤ק הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אַחֲרֵ֣י עָמְרִ֔י אֶת־הָעָ֕ם אֲשֶׁ֥ר אַחֲרֵ֖י תִּבְנִ֣י בֶן־גִּינַ֑ת וַיָּ֣מָת תִּבְנִ֔י וַיִּמְלֹ֖ךְ עָמְרִֽי׃ פ
Masoretic Text (1524)
ויחזק העם אשׁר אחרי עמרי את העם אשׁר אחרי תבני בן גינת וימת תבני וימלך עמרי
Westminster Leningrad Codex
וַיֶּחֱזַ֤ק הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אַחֲרֵ֣י עָמְרִ֔י אֶת־הָעָ֕ם אֲשֶׁ֥ר אַחֲרֵ֖י תִּבְנִ֣י בֶן־גִּינַ֑ת וַיָּ֣מָת תִּבְנִ֔י וַיִּמְלֹ֖ךְ עָמְרִֽי׃ פ
Greek Septuagint
ὁ λαὸς ὁ ὢν ὀπίσω Αμβρι ὑπερεκράτησεν τὸν λαὸν τὸν ὀπίσω Θαμνι υἱοῦ Γωναθ, καὶ ἀπέθανεν Θαμνι καὶ Ιωραμ ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, καὶ ἐβασίλευσεν Αμβρι μετὰ Θαμνι.
Berean Study Bible
But the followers - - of Omri - proved stronger than those - - of Tibni son of Ginath. So Tibni died and Omri became king.
But the followers - - of Omri - proved stronger than those - - of Tibni son of Ginath. So Tibni died and Omri became king.
English Standard Version
But the people who followed Omri overcame the people who followed Tibni the son of Ginath So Tibni died and Omri became king
But the people who followed Omri overcame the people who followed Tibni the son of Ginath So Tibni died and Omri became king
Holman Christian Standard Version
However, the people who followed Omri proved stronger than those who followed Tibni son of Ginath. So Tibni died and Omri became king.
However, the people who followed Omri proved stronger than those who followed Tibni son of Ginath. So Tibni died and Omri became king.
King James Version
But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died (8799), and Omri reigned (8799).
But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died (8799), and Omri reigned (8799).
Lexham English Bible
The people who went after Omri overcame the people who went after Tibni the son of Ginath, so that he died and Omri became king.
The people who went after Omri overcame the people who went after Tibni the son of Ginath, so that he died and Omri became king.
New American Standard Version
But the people who followed Omri prevailed over the people who followed Tibni the son of Ginath. And Tibni died and Omri became king.
But the people who followed Omri prevailed over the people who followed Tibni the son of Ginath. And Tibni died and Omri became king.
World English Bible
But the people who followed Omri prevailed against the people who followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
But the people who followed Omri prevailed against the people who followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.