Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Kings 16:18
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1096
egenēthē
ἐγενήθη
it came to pass
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
5613
hōs
ὡς
as
Conjunction
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
4293.1
was taken
1473
autou
αὐτοῦ
his
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
3588
hē
ἡ
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
4172
polis
πόλις,
city,
Noun, Nominative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
that
Conjunction
1531
eisporeuetai
εἰσπορεύεται
he entered
Verb, Present Middle Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
into
Preposition
503.1
antron
ἄντρον
the inner room
Noun, Accusative Singular Neuter
3588
hē
ἡ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
3624
oikou
οἴκου
house
Noun, Genitive Singular Masculine
3588
hē
ἡ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
935
basileōs
βασιλέως
king,
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1716.1
enepyrisen
ἐνεπύρισεν
he set on fire
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1909
ep᾿
ἐπ᾿
over
Preposition
1473
auton
αὐτὸν
himself
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
3588
hē
ἡ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
3624
oikou
οἴκου
house
Noun, Genitive Singular Masculine
3588
hē
ἡ
of the
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
935
basileōs
βασιλέως
king
Noun, Genitive Singular Masculine
1722
en
ἐν
with
Preposition
4442
pyri
πυρὶ
fire,
Noun, Dative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
599
apethanen
ἀπέθανεν
he died
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
Aleppo Codex
ויהי כראות זמרי כי נלכדה העיר ויבא אל ארמון בית המלך וישרף עליו את בית מלך באש וימת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֞י כִּרְאֹ֤ות זִמְרִי֙ כִּֽי־נִלְכְּדָ֣ה הָעִ֔יר וַיָּבֹ֖א אֶל־אַרְמֹ֣ון בֵּית־הַמֶּ֑לֶךְ וַיִּשְׂרֹ֙ף עָלָ֧יו אֶת־בֵּֽית־מֶ֛לֶךְ בָּאֵ֖שׁ וַיָּמֹֽת׃
Masoretic Text (1524)
ויהי כראות זמרי כי נלכדה העיר ויבא אל ארמון בית המלך וישׂרף עליו את בית מלך באשׁ וימת
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֞י כִּרְאֹ֤ות זִמְרִי֙ כִּֽי־נִלְכְּדָ֣ה הָעִ֔יר וַיָּבֹ֖א אֶל־אַרְמֹ֣ון בֵּית־הַמֶּ֑לֶךְ וַיִּשְׂרֹ֙ף עָלָ֧יו אֶת־בֵּֽית־מֶ֛לֶךְ בָּאֵ֖שׁ וַיָּמֹֽת׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγενήθη ὡς εἶδεν Ζαμβρι ὅτι προκατείλημπται αὐτοῦ ἡ πόλις, καὶ εἰσπορεύεται εἰς ἄντρον τοῦ οἴκου τοῦ βασιλέως καὶ ἐνεπύρισεν ἐπ᾿ αὐτὸν τὸν οἶκον τοῦ βασιλέως ἐν πυρὶ καὶ ἀπέθανεν
Berean Study Bible
- When Zimri saw that the city was captured, he entered ... the citadel of the royal palace - and burned it down ... upon himself. - So he died
- When Zimri saw that the city was captured, he entered ... the citadel of the royal palace - and burned it down ... upon himself. - So he died
English Standard Version
And when Zimri saw that the city was taken he went into the citadel of the king's house and burned the king's house over him with fire and died
And when Zimri saw that the city was taken he went into the citadel of the king's house and burned the king's house over him with fire and died
Holman Christian Standard Version
When Zimri saw that the city was captured, he entered the citadel of the royal palace and burned it down over himself. He died
When Zimri saw that the city was captured, he entered the citadel of the royal palace and burned it down over himself. He died
King James Version
And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken (8738), that he went into the palace of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died (8799),
And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken (8738), that he went into the palace of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died (8799),
Lexham English Bible
It happened that when Zimri saw that the city was taken, he went to the citadel fortress of the house of the king, and he burnt the house of the king over him with fire so that he died.
It happened that when Zimri saw that the city was taken, he went to the citadel fortress of the house of the king, and he burnt the house of the king over him with fire so that he died.
New American Standard Version
When Zimri saw that the city was taken, he went into the citadel of the king's house and burned the king's house over him with fire, and died,
When Zimri saw that the city was taken, he went into the citadel of the king's house and burned the king's house over him with fire, and died,
World English Bible
It happened, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the castle of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,
It happened, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the castle of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,