Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Kings 13:26
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
191
ēkousen
ἤκουσεν
heard
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the one
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
1994
epistrepsas
ἐπιστρέψας
returning
Verb, Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1537
ek
ἐκ
from out of
Preposition
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3598
hodou
ὁδοῦ
way,
Noun, Genitive Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
444
anthrōpos
ἄνθρωπος
man
Noun, Nominative Singular Masculine
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2316
theou
θεοῦ
of God
Noun, Genitive Singular Masculine
3778
houtos
οὗτός
This
Pronoun, Demonstrative Nominative Singular Masculine
1510.2.3
estin
ἐστιν,
is
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
3739
hos
ὃς
who
Pronoun, Relative, Nominative Singular Masculine
3893
parepikrane
παρεπίκρανε
rebelled against
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4487
rhēma
ῥῆμα
word
Noun, Accusative Singular Neuter
2962
kyriou
κυρίου.
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1325
gave
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2962
kyriou
κυρίου.
the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
3588
ho
ὁ
to the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3023
lion,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4937
it broke
1473
auton
αὐτὸν
him,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2289
it killed
1473
auton
αὐτὸν
him,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2596
according to
3588
ho
ὁ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
4487
rhēma
ῥῆμα
word
Noun, Accusative Singular Neuter
2962
kyriou
κυρίου.
of the lord
Noun, Genitive Singular Masculine
3739
ho
ὁ
which
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2980
he spoke
1473
to him.
Aleppo Codex
וישמע הנביא אשר השיבו מן הדרך ויאמר איש האלהים הוא אשר מרה את פי יהוה ויתנהו יהוה לאריה וישברהו וימתהו כדבר יהוה אשר דבר לו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּשְׁמַ֣ע הַנָּבִיא֮ אֲשֶׁ֣ר הֱשִׁיבֹ֣ו מִן־הַדֶּרֶךְ֒ וַיֹּ֙אמֶר֙ אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֣ים ה֔וּא אֲשֶׁ֥ר מָרָ֖ה אֶת־פִּ֣י יְהוָ֑ה וַיִּתְּנֵ֨הוּ יְהוָ֜ה לָאַרְיֵ֗ה וַֽיִּשְׁבְּרֵ֙הוּ֙ וַיְמִתֵ֔הוּ כִּדְבַ֥ר יְהוָ֖ה אֲשֶׁ֥ר דִּבֶּר־לֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
וישׁמע הנביא אשׁר השׁיבו מן הדרך ויאמר אישׁ האלהים הוא אשׁר מרה את פי יהוה ויתנהו יהוה לאריה וישׁברהו וימתהו כדבר יהוה אשׁר דבר
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁמַ֣ע הַנָּבִיא֮ אֲשֶׁ֣ר הֱשִׁיבֹ֣ו מִן־הַדֶּרֶךְ֒ וַיֹּ֙אמֶר֙ אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֣ים ה֔וּא אֲשֶׁ֥ר מָרָ֖ה אֶת־פִּ֣י יְהוָ֑ה וַיִּתְּנֵ֨הוּ יְהוָ֜ה לָאַרְיֵ֗ה וַֽיִּשְׁבְּרֵ֙הוּ֙ וַיְמִתֵ֔הוּ כִּדְבַ֥ר יְהוָ֖ה אֲשֶׁ֥ר דִּבֶּר־לֹֽו׃
Greek Septuagint
καὶ ἤκουσεν ὁ ἐπιστρέψας αὐτὸν ἐκ τῆς ὁδοῦ καὶ εἶπεν ὁ ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ οὗτός ἐστιν, ὃς παρεπίκρανε τὸ ῥῆμα κυρίου.
Berean Study Bible
When the prophet who had brought him back from his journey heard this, he said, "It is the man of God who disobeyed - the command of the LORD. Therefore the LORD has delivered him to the lion, and it has mauled him and killed him, according to the word that the LORD - had spoken to him."
When the prophet who had brought him back from his journey heard this, he said, "It is the man of God who disobeyed - the command of the LORD. Therefore the LORD has delivered him to the lion, and it has mauled him and killed him, according to the word that the LORD - had spoken to him."
English Standard Version
And when the prophet who had brought him back from the way heard of it he said It is the man of God who disobeyed the word of the Lord therefore the Lord has given him to the lion which has torn him and killed him according to the word that the Lord spoke to him
And when the prophet who had brought him back from the way heard of it he said It is the man of God who disobeyed the word of the Lord therefore the Lord has given him to the lion which has torn him and killed him according to the word that the Lord spoke to him
Holman Christian Standard Version
When the prophet who had brought him back from his way heard about it, he said, "He is the man of God who disobeyed the command of the Lord. The Lord has given him to the lion, and it has mauled and killed him, according to the word of the Lord that He spoke to him."
When the prophet who had brought him back from his way heard about it, he said, "He is the man of God who disobeyed the command of the Lord. The Lord has given him to the lion, and it has mauled and killed him, according to the word of the Lord that He spoke to him."
King James Version
And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said (8799), It is the man of God, who was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spake unto him.
And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said (8799), It is the man of God, who was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spake unto him.
Lexham English Bible
When the prophet who had brought him back from the way heard, he said, "It is the man of God who disobeyed the mouth of Yahweh, and Yahweh has given him to the lion. He tore him in pieces and killed him according to the word of Yahweh which he had spoken to him."
When the prophet who had brought him back from the way heard, he said, "It is the man of God who disobeyed the mouth of Yahweh, and Yahweh has given him to the lion. He tore him in pieces and killed him according to the word of Yahweh which he had spoken to him."
New American Standard Version
Now when the prophet who brought him back from the way heard {it,} he said, "It is the man of God, who disobeyed the command of the Lord; therefore the Lord has given him to the lion, which has torn him and killed him, according to the word of the Lord which He spoke to him."
Now when the prophet who brought him back from the way heard {it,} he said, "It is the man of God, who disobeyed the command of the Lord; therefore the Lord has given him to the lion, which has torn him and killed him, according to the word of the Lord which He spoke to him."
World English Bible
When the prophet who brought him back from the way heard of it, he said, "It is the man of God who was disobedient to the mouth of Yahweh. Therefore Yahweh has delivered him to the lion, which has mauled him and slain him, according to the word of Yahweh, which he spoke to him."
When the prophet who brought him back from the way heard of it, he said, "It is the man of God who was disobedient to the mouth of Yahweh. Therefore Yahweh has delivered him to the lion, which has mauled him and slain him, according to the word of Yahweh, which he spoke to him."