Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1 Kings 1:41
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3956
pantes
πάντες
all
Adjective, Nominative Plural Masculine
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2822
klētoi
κλητοὶ
invited ones
Adjective, Nominative Plural Masculine
1473
3326
with
1473
autou
αὐτοῦ,
him;
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1473
kai
καὶ
they
Conjunction
4931
synetelesan
συνετέλεσαν
completed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
2068
synetelesan
συνετέλεσαν
eating.
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3588
kai
καὶ
the
Conjunction
5456
phōnēn
φωνὴν
sound
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
hoi
οἱ
of the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2768.4
hē
ἡ
horn,
Pronoun, Article, Nominative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2036
kai
καὶ
said,
Conjunction
5100
eipen
εἶπεν
What
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
hoi
οἱ
is the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
5456
phōnēn
φωνὴν
sound
Noun, Accusative Singular Feminine
3588
hoi
οἱ
of the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
4172
hoi
οἱ
city
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
2278
poleōs
πόλεως
sounding?
Noun, Genitive Singular Feminine
Aleppo Codex
וישמע אדניהו וכל הקראים אשר אתו והם כלו לאכל וישמע יואב את קול השופר ויאמר מדוע קול הקריה הומה
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּשְׁמַ֣ע אֲדֹנִיָּ֗הוּ וְכָל־הַקְּרֻאִים֙ אֲשֶׁ֣ר אִתֹּ֔ו וְהֵ֖ם כִּלּ֣וּ לֶאֱכֹ֑ל וַיִּשְׁמַ֤ע יֹואָב֙ אֶת־קֹ֣ול הַשֹּׁופָ֔ר וַיֹּ֕אמֶר מַדּ֥וּעַ קֹֽול־הַקִּרְיָ֖ה הֹומָֽה׃
Masoretic Text (1524)
וישׁמע אדניהו וכל הקראים אשׁר אתו והם כלו לאכל וישׁמע יואב את קול השׁופר ויאמר מדוע קול הקריה הומה
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁמַ֣ע אֲדֹנִיָּ֗הוּ וְכָל־הַקְּרֻאִים֙ אֲשֶׁ֣ר אִתֹּ֔ו וְהֵ֖ם כִּלּ֣וּ לֶאֱכֹ֑ל וַיִּשְׁמַ֤ע יֹואָב֙ אֶת־קֹ֣ול הַשֹּׁופָ֔ר וַיֹּ֕אמֶר מַדּ֥וּעַ קֹֽול־הַקִּרְיָ֖ה הֹומָֽה׃
Greek Septuagint
καὶ ἤκουσεν Αδωνιας καὶ πάντες οἱ κλητοὶ αὐτοῦ, καὶ αὐτοὶ συνετέλεσαν φαγεῖν· καὶ ἤκουσεν Ιωαβ τὴν φωνὴν τῆς κερατίνης καὶ εἶπεν τίς ἡ φωνὴ τῆς πόλεως ἠχούσης
Berean Study Bible
Now Adonijah and all his guests - - were finishing their feast ... when they heard the sound of the ram''s horn. "Why is the city in such a loud uproar?" asked Joab -.
Now Adonijah and all his guests - - were finishing their feast ... when they heard the sound of the ram''s horn. "Why is the city in such a loud uproar?" asked Joab -.
English Standard Version
Adonijah and all the guests who were with him heard it as they finished feasting And when Joab heard the sound of the trumpet he said What does this uproar in the city mean
Adonijah and all the guests who were with him heard it as they finished feasting And when Joab heard the sound of the trumpet he said What does this uproar in the city mean
Holman Christian Standard Version
Adonijah and all the invited guests who were with him heard the noise as they finished eating. Joab heard the sound of the ram's horn and said, "Why is the town in such an uproar?
Adonijah and all the invited guests who were with him heard the noise as they finished eating. Joab heard the sound of the ram's horn and said, "Why is the town in such an uproar?
King James Version
And Adonijah and all the guests that were with him heard it as they had made an end of eating (8800). And when Joab heard the sound of the trumpet, he said (8799), Wherefore is this noise of the city being in an uproar (8802)?
And Adonijah and all the guests that were with him heard it as they had made an end of eating (8800). And when Joab heard the sound of the trumpet, he said (8799), Wherefore is this noise of the city being in an uproar (8802)?
Lexham English Bible
And Adonijah and all the invited guests who were with him heard it. Now they were finished eating when Joab heard the sound of the trumpet and said, "⌊Why is there such a noise in the city? ⌋
And Adonijah and all the invited guests who were with him heard it. Now they were finished eating when Joab heard the sound of the trumpet and said, "⌊Why is there such a noise in the city? ⌋
New American Standard Version
Now Adonijah and all the guests who {were} with him heard {it} as they finished eating. When Joab heard the sound of the trumpet, he said, "Why is the city making such an uproar?"
Now Adonijah and all the guests who {were} with him heard {it} as they finished eating. When Joab heard the sound of the trumpet, he said, "Why is the city making such an uproar?"
World English Bible
Adonijah and all the guests who were with him heard it as they had made an end of eating. When Joab heard the sound of the trumpet, he said, "Why is this noise of the city being in an uproar?"
Adonijah and all the guests who were with him heard it as they had made an end of eating. When Joab heard the sound of the trumpet, he said, "Why is this noise of the city being in an uproar?"