Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 John 4:3
2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			3956
				
				
			pan
				πᾶν
				any
				Adj-NNS
			4151
				
				
			pneuma
				πνεῦμα
				spirit
				N-NNS
			3739
				
				
			ho
				ὃ
				that
				RelPro-NNS
			3361
				
				
			mē
				μὴ
				not
				Adv
			3670
				
				
			homologei
				ὁμολογεῖ
				confesses
				V-PIA-3S
			3588
				
				
			ton
				τὸν
				 - 
				Art-AMS
			2424
				
				
			Iēsoun
				Ἰησοῦν
				Jesus
				N-AMS
			5547
				
				
			christon
				⧼χριστὸν
				Christ
				N-AMS
			1722
				
				
			en
				ἐν
				in the
				Prep
			4561
				
				
			sarki
				σαρκὶ
				flesh
				N-DFS
			2064
				
				
			elēlythota
				ἐληλυθότα⧽
				has come
				V-RPA-AMS
			1537
				
				
			ek
				ἐκ
				of
				Prep
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				 - 
				Art-GMS
			2316
				
				
			Theou
				Θεοῦ
				God
				N-GMS
			3756
				
				
			ouk
				οὐκ
				not
				Adv
			1510
				
				
			estin
				ἔστιν
				is
				V-PIA-3S
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			3778
				
				
			touto
				τοῦτό
				this
				DPro-NNS
			1510
				
				
			estin
				ἐστιν
				is
				V-PIA-3S
			3588
				
				
			to
				τὸ
				that
				Art-NNS
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				of the
				Art-GMS
			500
				
				
			antichristou
				ἀντιχρίστου
				antichrist
				N-GMS
			3739
				
				
			ho
				ὃ
				which
				RelPro-ANS
			191
				
				
			akēkoate
				ἀκηκόατε
				you heard
				V-RIA-2P
			3754
				
				
			hoti
				ὅτι
				that
				Conj
			2064
				
				
			erchetai
				ἔρχεται
				is coming
				V-PIM/P-3S
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			3568
				
				
			nyn
				νῦν
				now
				Adv
			1722
				
				
			en
				ἐν
				in
				Prep
			3588
				
				
			tō
				τῷ
				the
				Art-DMS
			2889
				
				
			kosmō
				κόσμῳ
				world
				N-DMS
			1510
				
				
			estin
				ἐστὶν
				is
				V-PIA-3S
			2235
				
				
			ēdē
				ἤδη
				already
				Adv
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και παν πνευμα ο μη ομολογει 5719 τον ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα 5756 εκ του θεου ουκ εστιν 5719 και τουτο εστιν 5719 το του αντιχριστου ο ακηκοατε 5754 οτι ερχεται 5736 και νυν εν τω κοσμω εστιν 5719 ηδη
Textus Receptus (Beza, 1598)
και παν πνευμα ο μη ομολογει τον ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ του θεου ουκ εστιν και τουτο εστιν το του αντιχριστου ο ακηκοατε οτι ερχεται και νυν εν τω κοσμω εστιν ηδη
Berean Greek Bible (2016)
καὶ πᾶν πνεῦμα ὃ μὴ ὁμολογεῖ τὸν Ἰησοῦν ⧼χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα⧽, ἔστιν· οὐκ ἐκ τοῦ Θεοῦ καὶ τοῦτό ἐστιν τὸ τοῦ ἀντιχρίστου, ὃ ἀκηκόατε ὅτι ἔρχεται, καὶ ἐστὶν ἤδη. ἐν τῷ κόσμῳ νῦν
Byzantine/Majority Text (2000)
και παν πνευμα ο μη ομολογει ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ του θεου ουκ εστιν και τουτο εστιν το του αντιχριστου ο ακηκοατε οτι ερχεται και νυν εν τω κοσμω εστιν ηδη
Byzantine/Majority Text
και παν πνευμα ο μη ομολογει 5719 ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα 5756 εκ του θεου ουκ εστιν 5719 και τουτο εστιν 5719 το του αντιχριστου ο ακηκοατε 5754 οτι ερχεται 5736 και νυν εν τω κοσμω εστιν 5719 ηδη
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5719 παν πνευμα ο μη ομολογει τον 5756 ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ 5719 του θεου ουκ εστιν και 5719 τουτο εστιν το 5754 του αντιχριστου ο ακηκοατε οτι 5736 ερχεται και 5719 νυν εν τω κοσμω εστιν ηδη
Neste-Aland 26
5748
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ πᾶν πνεῦμα ὃ μὴ ὁμολογεῖ τὸν Ἰησοῦν ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἔστιν καὶ τοῦτό ἐστιν τὸ τοῦ ἀντιχρίστου ὃ ἀκηκόατε ὅτι ἔρχεται καὶ νῦν ἐν τῷ κόσμῳ ἐστὶν ἤδη
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και παν πνευμα ο μη ομολογει τον ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ του θεου ουκ εστιν και τουτο εστιν το του αντιχριστου ο ακηκοατε οτι ερχεται και νυν εν τω κοσμω εστιν ηδη
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και παν πνευμα ο μη ομολογει τον ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ του θεου ουκ εστιν και τουτο εστιν το του αντιχριστου ο ακηκοατε οτι ερχεται και νυν εν τω κοσμω εστιν ηδη
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ πᾶν πνεῦμα ὃ μὴ ὁμολογεῖ τὸν Ἰησοῦν ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἔστιν καὶ τοῦτό ἐστιν τὸ τοῦ ἀντιχρίστου ὃ ἀκηκόατε ὅτι ἔρχεται καὶ νῦν ἐν τῷ κόσμῳ ἐστὶν ἤδη
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ πᾶν πνεῦμα ὃ μὴ ὁμολογεῖ 5719 τὸν ἰησοῦν χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα, 5756 ἐκ τοῦ θεοῦ οὐκ ἔστιν 5719 καὶ τοῦτό ἐστιν 5719 τὸ τοῦ ἀντιχρίστου, ὃ ἀκηκόατε 5754 ὅτι ἔρχεται, 5736 καὶ νῦν ἐν τῷ κόσμῳ ἐστὶν 5719 ἤδη
Westcott / Hort, UBS4
και παν πνευμα ο μη ομολογει 5719 τον ιησουν εκ του θεου ουκ εστιν 5719 και τουτο εστιν 5719 το του αντιχριστου ο ακηκοατε 5754 οτι ερχεται 5736 και νυν εν τω κοσμω εστιν 5719 ηδη
Berean Study Bible
and every spirit that vvv does not confess - Jesus is not from - God. - This is the spirit of the antichrist, which you have heard - is coming, and is already in the world at this time.
and every spirit that vvv does not confess - Jesus is not from - God. - This is the spirit of the antichrist, which you have heard - is coming, and is already in the world at this time.
English Standard Version
and every spirit that does not confess Jesus is not from God This is the spirit of the antichrist which you heard was coming and now is in the world already
and every spirit that does not confess Jesus is not from God This is the spirit of the antichrist which you heard was coming and now is in the world already
Holman Christian Standard Version
But every spirit who does not confess Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist; you have heard that he is coming, and he is already in the world now.
But every spirit who does not confess Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist; you have heard that he is coming, and he is already in the world now.
King James Version
And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come (5736); and even now already is it in the world.
And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come (5736); and even now already is it in the world.
New American Standard Version
and every spirit that does not confess Jesus is not from God; this is the {spirit} of the antichrist, of which you have heard that it is coming, and now it is already in the world.
and every spirit that does not confess Jesus is not from God; this is the {spirit} of the antichrist, of which you have heard that it is coming, and now it is already in the world.
New Living Translation
But if someone claims to be a prophet and does not acknowledge the truth about Jesus that person is not from God Such a person has the spirit of the Antichrist which you heard is coming into the world and indeed is already here
But if someone claims to be a prophet and does not acknowledge the truth about Jesus that person is not from God Such a person has the spirit of the Antichrist which you heard is coming into the world and indeed is already here
World English Bible
and every spirit who doesn't confess that Jesus Christ has come in the flesh is not of God, and this is the spirit of the Antichrist, of whom you have heard that it comes. Now it is in the world already.
and every spirit who doesn't confess that Jesus Christ has come in the flesh is not of God, and this is the spirit of the Antichrist, of whom you have heard that it comes. Now it is in the world already.