Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 John 4:2
1722
En
Ἐν
By
Prep
3778
toutō
τούτῳ
this
DPro-DNS
1097
ginōskete
γινώσκετε
you know
V-PIA-2P
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
4151
Pneuma
Πνεῦμα
Spirit
N-ANS
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2316
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
3956
pan
πᾶν
every
Adj-NNS
4151
pneuma
πνεῦμα
spirit
N-NNS
3739
ho
ὃ
that
RelPro-NNS
3670
homologei
ὁμολογεῖ
confesses
V-PIA-3S
2424
Iēsoun
Ἰησοῦν
Jesus
N-AMS
5547
Christon
Χριστὸν
Christ
N-AMS
1722
en
ἐν
in
Prep
4561
sarki
σαρκὶ
[the] flesh
N-DFS
2064
elēlythota
ἐληλυθότα
having come
V-RPA-AMS
1537
ek
ἐκ
of
Prep
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2316
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
1510
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εν τουτω γινωσκετε 5719 το πνευμα του θεου παν πνευμα ο ομολογει 5719 ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα 5756 εκ του θεου εστιν 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
εν τουτω γινωσκετε το πνευμα του θεου παν πνευμα ο ομολογει ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ του θεου εστιν
Berean Greek Bible (2016)
Ἐν τούτῳ γινώσκετε τὸ Πνεῦμα τοῦ Θεοῦ· πᾶν πνεῦμα ὃ ὁμολογεῖ Ἰησοῦν Χριστὸν ἐληλυθότα ἐν σαρκὶ ἐστιν, ἐκ τοῦ Θεοῦ
Byzantine/Majority Text (2000)
εν τουτω γινωσκεται το πνευμα του θεου παν πνευμα ο ομολογει ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ του θεου εστιν
Byzantine/Majority Text
εν τουτω γινωσκεται το πνευμα του θεου παν πνευμα ο ομολογει 5719 ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ του θεου εστιν 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εν 5720 τουτω εξτρα το πνευμα του θεου παν πνευμα ο ομολογει ιησουν 5756 χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ του θεου εστιν
Neste-Aland 26
ἐν τούτῳ γινώσκετε 5719 τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ πᾶν πνεῦμα ὃ ὁμολογεῖ 5719 Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα 5756 ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν 5748
SBL Greek New Testament (2010)
ἐν τούτῳ γινώσκετε τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ πᾶν πνεῦμα ὃ ὁμολογεῖ Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εν τουτω γινωσκετε το πνευμα του θεου παν πνευμα ο ομολογει ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ του θεου εστιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εν τουτω γινωσκετε το πνευμα του θεου παν πνευμα ο ομολογει ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα εκ του θεου εστιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐν τούτῳ γινώσκετε τὸ πνεῦμα τοῦ θεοῦ πᾶν πνεῦμα ὃ ὁμολογεῖ Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν σαρκὶ ἐληλυθότα ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν
Textus Receptus (1550/1894)
ἐν τούτῳ γινώσκετε τὸ 5719 πνεῦμα τοῦ 5720 θεοῦ πᾶν πνεῦμα ὃ ὁμολογεῖ ἰησοῦν χριστὸν ἐν σαρκὶ 5719 ἐληλυθότα ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν 5756 5719
Westcott / Hort, UBS4
εν τουτω [ γινωσκετε 5719 | γινωσκετε 5720 ] το πνευμα του θεου παν πνευμα ο ομολογει 5719 ιησουν χριστον εν σαρκι εληλυθοτα 5756 εκ του θεου εστιν 5719
Berean Study Bible
By this you will know the Spirit - of God: Every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from - God,
By this you will know the Spirit - of God: Every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from - God,
English Standard Version
By this you know the Spirit of God every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God
By this you know the Spirit of God every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God
Holman Christian Standard Version
This is how you know the Spirit of God: Every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God.
This is how you know the Spirit of God: Every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God.
King James Version
Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
New American Standard Version
By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God;
By this you know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is from God;
New Living Translation
This is how we know if they have the Spirit of God If a person claiming to be a prophet acknowledges that Jesus Christ came in a real body that person has the Spirit of God
This is how we know if they have the Spirit of God If a person claiming to be a prophet acknowledges that Jesus Christ came in a real body that person has the Spirit of God
World English Bible
By this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,
By this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,