Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 John 4:14
2532
				
				
			kai
				καὶ
				And
				Conj
			1473
				
				
			hēmeis
				ἡμεῖς
				we
				PPro-N1P
			2300
				
				
			tetheametha
				τεθεάμεθα
				have seen
				V-RIM/P-1P
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			3140
				
				
			martyroumen
				μαρτυροῦμεν
				testify
				V-PIA-1P
			3754
				
				
			hoti
				ὅτι
				that
				Conj
			3588
				
				
			ho
				ὁ
				the
				Art-NMS
			3962
				
				
			Patēr
				Πατὴρ
				Father
				N-NMS
			649
				
				
			apestalken
				ἀπέσταλκεν
				has sent
				V-RIA-3S
			3588
				
				
			ton
				τὸν
				the
				Art-AMS
			5207
				
				
			Huion
				Υἱὸν
				Son [as]
				N-AMS
			4990
				
				
			Sōtēra
				Σωτῆρα
				Savior
				N-AMS
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				of the
				Art-GMS
			2889
				
				
			kosmou
				κόσμου
				world
				N-GMS
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ημεις τεθεαμεθα 5766 και μαρτυρουμεν 5719 οτι ο πατηρ απεσταλκεν 5758 τον υιον σωτηρα του κοσμου
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ημεις τεθεαμεθα και μαρτυρουμεν οτι ο πατηρ απεσταλκεν τον υιον σωτηρα του κοσμου
Berean Greek Bible (2016)
καὶ ἡμεῖς τεθεάμεθα καὶ μαρτυροῦμεν ὅτι ὁ Πατὴρ ἀπέσταλκεν τὸν Υἱὸν Σωτῆρα τοῦ κόσμου.
Byzantine/Majority Text (2000)
και ημεις τεθεαμεθα και μαρτυρουμεν οτι ο πατηρ απεσταλκεν τον υιον σωτηρα του κοσμου
Byzantine/Majority Text
και ημεις τεθεαμεθα 5766 και μαρτυρουμεν 5719 οτι ο πατηρ απεσταλκεν 5758 τον υιον σωτηρα του κοσμου
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5766 ημεις τεθεαμεθα και 5719 μαρτυρουμεν οτι 5758 ο πατηρ απεσταλκεν τον υιον σωτηρα του κοσμου
Neste-Aland 26
καὶ ἡμεῖς τεθεάμεθα 5766 καὶ μαρτυροῦμεν 5719 ὅτι ὁ πατὴρ ἀπέσταλκεν 5758 τὸν υἱὸν σωτῆρα τοῦ κόσμου
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ ἡμεῖς τεθεάμεθα καὶ μαρτυροῦμεν ὅτι ὁ πατὴρ ἀπέσταλκεν τὸν υἱὸν σωτῆρα τοῦ κόσμου
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ημεις τεθεαμεθα και μαρτυρουμεν οτι ο πατηρ απεσταλκεν τον υιον σωτηρα του κοσμου
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ημεις τεθεαμεθα και μαρτυρουμεν οτι ο πατηρ απεσταλκεν τον υιον σωτηρα του κοσμου
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ ἡμεῖς τεθεάμεθα καὶ μαρτυροῦμεν ὅτι ὁ πατὴρ ἀπέσταλκεν τὸν υἱὸν σωτῆρα τοῦ κόσμου
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ ἡμεῖς τεθεάμεθα, 5766 καὶ μαρτυροῦμεν 5719 ὅτι ὁ πατὴρ ἀπέσταλκεν 5758 τὸν υἱὸν σωτῆρα τοῦ κόσμου
Westcott / Hort, UBS4
και ημεις τεθεαμεθα 5766 και μαρτυρουμεν 5719 οτι ο πατηρ απεσταλκεν 5758 τον υιον σωτηρα του κοσμου
Berean Study Bible
And we have seen and testify that the Father has sent His Son to be the Savior of the world.
And we have seen and testify that the Father has sent His Son to be the Savior of the world.
English Standard Version
And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world
And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world
Holman Christian Standard Version
And we have seen and we testify that the Father has sent His Son as the world's Savior.
And we have seen and we testify that the Father has sent His Son as the world's Savior.
King James Version
And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
New American Standard Version
We have seen and testify that the Father has sent the Son {to be} the Savior of the world.
We have seen and testify that the Father has sent the Son {to be} the Savior of the world.
New Living Translation
Furthermore we have seen with our own eyes and now testify that the Father sent his Son to be the Savior of the world
Furthermore we have seen with our own eyes and now testify that the Father sent his Son to be the Savior of the world
World English Bible
(*) We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.
(*) We have seen and testify that the Father has sent the Son as the Savior of the world.