Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 John 4:13
1722
				
				
			en
				ἐν
				By
				Prep
			3778
				
				
			toutō
				τούτῳ
				this
				DPro-DNS
			1097
				
				
			ginōskomen
				γινώσκομεν
				we know
				V-PIA-1P
			3754
				
				
			hoti
				ὅτι
				that
				Conj
			1722
				
				
			en
				ἐν
				in
				Prep
			846
				
				
			autō
				αὐτῷ
				him
				PPro-DM3S
			3306
				
				
			menomen
				μένομεν
				we abide
				V-PIA-1P
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			846
				
				
			autos
				αὐτὸς
				he
				PPro-NM3S
			1722
				
				
			en
				ἐν
				in
				Prep
			1473
				
				
			hēmin
				ἡμῖν
				us
				PPro-D1P
			3754
				
				
			hoti
				ὅτι
				because
				Conj
			1537
				
				
			ek
				ἐκ
				out from
				Prep
			3588
				
				
			tou
				τοῦ
				the
				Art-GNS
			4151
				
				
			Pneumatos
				Πνεύματος
				Spirit
				N-GNS
			846
				
				
			autou
				αὐτοῦ
				of him
				PPro-GM3S
			1325
				
				
			dedōken
				δέδωκεν
				he has given
				V-RIA-3S
			1473
				
				
			hēmin
				ἡμῖν
				to us
				PPro-D1P
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εν τουτω γινωσκομεν 5719 οτι εν αυτω μενομεν 5719 και αυτος εν ημιν οτι εκ του πνευματος αυτου δεδωκεν 5758 ημιν
Textus Receptus (Beza, 1598)
εν τουτω γινωσκομεν οτι εν αυτω μενομεν και αυτος εν ημιν οτι εκ του πνευματος αυτου δεδωκεν ημιν
Berean Greek Bible (2016)
ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι μένομεν ἐν αὐτῷ καὶ αὐτὸς ἐν ἡμῖν, ὅτι δέδωκεν ἡμῖν. ἐκ αὐτοῦ τοῦ Πνεύματος
Byzantine/Majority Text (2000)
εν τουτω γινωσκομεν οτι εν αυτω μενομεν και αυτος εν ημιν οτι εκ του πνευματος αυτου δεδωκεν ημιν
Byzantine/Majority Text
εν τουτω γινωσκομεν 5719 οτι εν αυτω μενομεν 5719 και αυτος εν ημιν οτι εκ του πνευματος αυτου δεδωκεν 5758 ημιν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εν 5719 τουτω γινωσκομεν οτι 5719 εν αυτω μενομεν και 5758 αυτος εν ημιν οτι εκ του πνευματος αυτου δεδωκεν ημιν
Neste-Aland 26
Ἐν τούτῳ γινώσκομεν 5719 ὅτι ἐν αὐτῷ μένομεν 5719 καὶ αὐτὸς ἐν ἡμῖν ὅτι ἐκ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ δέδωκεν 5758 ἡμῖν
SBL Greek New Testament (2010)
Ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐν αὐτῷ μένομεν καὶ αὐτὸς ἐν ἡμῖν ὅτι ἐκ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ δέδωκεν ἡμῖν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εν τουτω γινωσκομεν οτι εν αυτω μενομεν και αυτος εν ημιν οτι εκ του πνευματος αυτου δεδωκεν ημιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εν τουτω γινωσκομεν οτι εν αυτω μενομεν και αυτος εν ημιν οτι εκ του πνευματος αυτου δεδωκεν ημιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐν αὐτῷ μένομεν καὶ αὐτὸς ἐν ἡμῖν ὅτι ἐκ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ δέδωκεν ἡμῖν
Textus Receptus (1550/1894)
ἐν τούτῳ γινώσκομεν 5719 ὅτι ἐν αὐτῷ μένομεν 5719 καὶ αὐτὸς ἐν ἡμῖν, ὅτι ἐκ τοῦ πνεύματος αὑτοῦ δέδωκεν 5758 ἡμῖν
Westcott / Hort, UBS4
εν τουτω γινωσκομεν 5719 οτι εν αυτω μενομεν 5719 και αυτος εν ημιν οτι εκ του πνευματος αυτου δεδωκεν 5758 ημιν
Berean Study Bible
By this we know that we remain in Him, and He in us -: He has given us of His - Spirit.
By this we know that we remain in Him, and He in us -: He has given us of His - Spirit.
English Standard Version
By this we know that we abide in him and he in us because he has given us of his Spirit
By this we know that we abide in him and he in us because he has given us of his Spirit
Holman Christian Standard Version
This is how we know that we remain in Him and He in us: He has given assurance to us from His Spirit.
This is how we know that we remain in Him and He in us: He has given assurance to us from His Spirit.
King James Version
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
New American Standard Version
By this we know that we abide in Him and He in us, because He has given us of His Spirit.
By this we know that we abide in Him and He in us, because He has given us of His Spirit.
New Living Translation
And God has given us his Spirit as proof that we live in him and he in us
And God has given us his Spirit as proof that we live in him and he in us
World English Bible
By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
By this we know that we remain in him and he in us, because he has given us of his Spirit.