Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 John 4:10
1722
				
				
			en
				ἐν
				In
				Prep
			3778
				
				
			toutō
				τούτῳ
				this
				DPro-DNS
			1510
				
				
			estin
				ἐστὶν
				is
				V-PIA-3S
			3588
				
				
			hē
				ἡ
				 - 
				Art-NFS
			26
				
				
			agapē
				ἀγάπη
				love
				N-NFS
			3756
				
				
			ouch
				οὐχ
				not
				Adv
			3754
				
				
			hoti
				ὅτι
				that
				Conj
			1473
				
				
			hēmeis
				ἡμεῖς
				we
				PPro-N1P
			25
				
				
			ēgapēkamen
				ἠγαπήκαμεν
				loved
				V-RIA-1P
			3588
				
				
			ton
				τὸν
				 - 
				Art-AMS
			2316
				
				
			Theon
				Θεόν
				God
				N-AMS
			235
				
				
			all’
				ἀλλ’
				but
				Conj
			3754
				
				
			hoti
				ὅτι
				that
				Conj
			846
				
				
			autos
				αὐτὸς
				he
				PPro-NM3S
			25
				
				
			ēgapēsen
				ἠγάπησεν
				loved
				V-AIA-3S
			1473
				
				
			hēmas
				ἡμᾶς
				us
				PPro-A1P
			2532
				
				
			kai
				καὶ
				and
				Conj
			649
				
				
			apesteilen
				ἀπέστειλεν
				sent
				V-AIA-3S
			3588
				
				
			ton
				τὸν
				the
				Art-AMS
			5207
				
				
			Huion
				Υἱὸν
				Son
				N-AMS
			846
				
				
			autou
				αὐτοῦ
				of him
				PPro-GM3S
			2434
				
				
			hilasmon
				ἱλασμὸν
				[as] a propitiation
				N-AMS
			4012
				
				
			peri
				περὶ
				for
				Prep
			3588
				
				
			tōn
				τῶν
				the
				Art-GFP
			266
				
				
			hamartiōn
				ἁμαρτιῶν
				sins
				N-GFP
			1473
				
				
			hēmōn
				ἡμῶν
				of us
				PPro-G1P
			
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εν τουτω εστιν 5719 η αγαπη ουχ οτι ημεις ηγαπησαμεν 5656 τον θεον αλλ οτι αυτος ηγαπησεν 5656 ημας και απεστειλεν 5656 τον υιον αυτου ιλασμον περι των αμαρτιων ημων
Textus Receptus (Beza, 1598)
εν τουτω εστιν η αγαπη ουχ οτι ημεις ηγαπησαμεν τον θεον αλλ οτι αυτος ηγαπησεν ημας και απεστειλεν τον υιον αυτου ιλασμον περι των αμαρτιων ημων
Berean Greek Bible (2016)
ἡ ἀγάπη, ἐστὶν ἐν τούτῳ οὐχ ὅτι ἡμεῖς ἠγαπήκαμεν τὸν Θεόν, ἀλλ’ ὅτι αὐτὸς ἠγάπησεν ἡμᾶς καὶ ἀπέστειλεν αὐτοῦ τὸν Υἱὸν ἱλασμὸν περὶ ἡμῶν. τῶν ἁμαρτιῶν
Byzantine/Majority Text (2000)
εν τουτω εστιν η αγαπη ουχ οτι ημεις ηγαπησαμεν τον θεον αλλ οτι αυτος ηγαπησεν ημας και απεστειλεν τον υιον αυτου ιλασμον περι των αμαρτιων ημων
Byzantine/Majority Text
εν τουτω εστιν 5719 η αγαπη ουχ οτι ημεις ηγαπησαμεν 5656 τον θεον αλλ οτι αυτος ηγαπησεν 5656 ημας και απεστειλεν 5656 τον υιον αυτου ιλασμον περι των αμαρτιων ημων
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εν 5719 τουτω εστιν η 5656 αγαπη ουχ οτι ημεις ηγαπησαμεν τον 5656 θεον αλλ οτι αυτος ηγαπησεν ημας 5656 και απεστειλεν τον υιον αυτου ιλασμον περι των αμαρτιων ημων
Neste-Aland 26
ἐν τούτῳ ἐστὶν 5748 ἡ ἀγάπη οὐχ ὅτι ἡμεῖς ἠγαπήκαμεν 5758 τὸν θεόν ἀλλ ὅτι αὐτὸς ἠγάπησεν 5656 ἡμᾶς καὶ ἀπέστειλεν 5656 τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἱλασμὸν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν
SBL Greek New Testament (2010)
ἐν τούτῳ ἐστὶν ἡ ἀγάπη οὐχ ὅτι ἡμεῖς ἠγαπήκαμεν τὸν θεόν ἀλλ ὅτι αὐτὸς ἠγάπησεν ἡμᾶς καὶ ἀπέστειλεν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἱλασμὸν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εν τουτω εστιν η αγαπη ουχ οτι ημεις ηγαπησαμεν τον θεον αλλ οτι αυτος ηγαπησεν ημας και απεστειλεν τον υιον αυτου ιλασμον περι των αμαρτιων ημων
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εν τουτω εστιν η αγαπη ουχ οτι ημεις ηγαπησαμεν τον θεον αλλ οτι αυτος ηγαπησεν ημας και απεστειλεν τον υιον αυτου ιλασμον περι των αμαρτιων ημων
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἐν τούτῳ ἐστὶν ἡ ἀγάπη οὐχ ὅτι ἡμεῖς ἠγαπήσαμεν τὸν θεόν ἀλλ’ ὅτι αὐτὸς ἠγάπησεν ἡμᾶς καὶ ἀπέστειλεν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἱλασμὸν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν
Textus Receptus (1550/1894)
ἐν τούτῳ ἐστὶν 5719 ἡ ἀγάπη, οὐχ ὅτι ἡμεῖς ἠγαπήσαμεν 5656 τὸν θεὸν, ἀλλ᾽ ὅτι αὐτὸς ἠγάπησεν 5656 ἡμᾶς, καὶ ἀπέστειλεν 5656 τὸν υἱὸν αὑτοῦ ἱλασμὸν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν
Westcott / Hort, UBS4
εν τουτω εστιν 5719 η αγαπη ουχ οτι ημεις ηγαπηκαμεν 5758 τον θεον αλλ οτι αυτος ηγαπησεν 5656 ημας και απεστειλεν 5656 τον υιον αυτου ιλασμον περι των αμαρτιων ημων
Berean Study Bible
- And love consists in this: not that we loved - God, but that He loved us and sent His - Son as the atoning sacrifice for our - sins.
- And love consists in this: not that we loved - God, but that He loved us and sent His - Son as the atoning sacrifice for our - sins.
English Standard Version
In this is love not that we have loved God but that he loved us and sent his Son to be the propitiation for our sins
In this is love not that we have loved God but that he loved us and sent his Son to be the propitiation for our sins
Holman Christian Standard Version
Love consists in this: not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins.
Love consists in this: not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins.
King James Version
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.
New American Standard Version
In this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son {to be} the propitiation for our sins.
In this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son {to be} the propitiation for our sins.
New Living Translation
This is real love love not that we loved God but that he loved us and sent his Son as a sacrifice to take away our sins
This is real love love not that we loved God but that he loved us and sent his Son as a sacrifice to take away our sins
World English Bible
In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins.
In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins.