Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language

1 Corinthians 9:23

TapClick Strong's number to view lexical information.
3956
panta
πάντα
all [things]
Adj-ANP
1161
de
δὲ
moreover
Conj
4160
poiō
ποιῶ
I do
V-PIA-1S
1223
dia
διὰ
on account of
Prep
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
2098
euangelion
εὐαγγέλιον
gospel
N-ANS
2443
hina
ἵνα
that
Conj
4791
synkoinōnos
συνκοινωνὸς
a fellow-partaker
N-NMS
846
autou
αὐτοῦ
with it
PPro-GN3S
1096
genōmai
γένωμαι
I might become
V-ASM-1S

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
τουτο δε ποιω 5719 δια το ευαγγελιον ινα συγκοινωνος αυτου γενωμαι 5638
Textus Receptus (Beza, 1598)
τουτο δε ποιω δια το ευαγγελιον ινα συγκοινωνος αυτου γενωμαι
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ποιῶ Πάντα διὰ τὸ εὐαγγέλιον, ἵνα γένωμαι. συνκοινωνὸς αὐτοῦ
Byzantine/Majority Text (2000)
τουτο δε ποιω δια το ευαγγελιον ινα συγκοινωνος αυτου γενωμαι
Byzantine/Majority Text
τουτο δε ποιω 5719 δια το ευαγγελιον ινα συγκοινωνος αυτου γενωμαι 5638
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
τουτο 5719 δε ποιω δια το ευαγγελιον ινα συγκοινωνος αυτου γενωμαι
Neste-Aland 26
πάντα δὲ ποιῶ 5719 διὰ τὸ εὐαγγέλιον ἵνα συγκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι 5638
SBL Greek New Testament (2010)
πάντα δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον ἵνα συγκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
τουτο δε ποιω δια το ευαγγελιον ινα συγκοινωνος αυτου γενωμαι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
τουτο δε ποιω δια το ευαγγελιον ινα συγκοινωνος αυτου γενωμαι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
πάντα δὲ ποιῶ διὰ τὸ εὐαγγέλιον ἵνα συνκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι
Textus Receptus (1550/1894)
τοῦτο δὲ ποιῶ 5719 διὰ τὸ εὐαγγέλιον ἵνα συγκοινωνὸς αὐτοῦ γένωμαι 5638
Westcott / Hort, UBS4
παντα δε ποιω 5719 δια το ευαγγελιον ινα συγκοινωνος αυτου γενωμαι 5638
Berean Study Bible
- I do all this for the sake of the gospel, so that I may share ... in its blessings.
English Standard Version
I do it all for the sake of the gospel that I may share with them in its blessings
Holman Christian Standard Version
Now I do all this because of the gospel, so I may become a partner in its benefits.
King James Version
And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with you.
New American Standard Version
I do all things for the sake of the gospel, so that I may become a fellow partaker of it.
New Living Translation
I do everything to spread the Good News and share in its blessings
World English Bible
Now I do this for the sake of the Good News, that I may be a joint partaker of it.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile