Lectionary Calendar
Saturday, December 21st, 2024
the Third Week of Advent
the Third Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 Corinthians 7:37
3739
hos
ὃς
he who
RelPro-NMS
1161
de
δὲ
however
Conj
2476
hestēken
ἕστηκεν
stands
V-RIA-3S
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tē
τῇ
the
Art-DFS
2588
kardia
καρδίᾳ
heart
N-DFS
846
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1476
hedraios
ἑδραῖος
firm
Adj-NMS
3361
mē
μὴ
not
Adv
2192
echōn
ἔχων
having
V-PPA-NMS
318
anankēn
ἀνάγκην
necessity
N-AFS
1849
exousian
ἐξουσίαν
authority
N-AFS
1161
de
δὲ
moreover
Conj
2192
echei
ἔχει
having
V-PIA-3S
4012
peri
περὶ
over
Prep
3588
tou
τοῦ
the
Art-GNS
2398
idiou
ἰδίου
own
Adj-GNS
2307
thelēmatos
θελήματος
will
N-GNS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3778
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
2919
kekriken
κέκρικεν
has judged
V-RIA-3S
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tē
τῇ
the
Art-DFS
2398
idia
ἰδίᾳ
own
Adj-DFS
2588
kardia
καρδίᾳ
heart
N-DFS
5083
tērein
τηρεῖν
to keep
V-PNA
3588
tēn
τὴν
-
Art-AFS
1438
heautou
ἑαυτοῦ
of himself
RefPro-GM3S
3933
parthenon
παρθένον
virginity
N-AFS
2573
kalōs
καλῶς
well
Adv
4160
poiēsei
ποιήσει
he will do
V-FIA-3S
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ος δε εστηκεν 5758 εδραιος εν τη καρδια μη εχων 5723 αναγκην εξουσιαν δε εχει 5719 περι του ιδιου θεληματος και τουτο κεκρικεν 5758 εν τη καρδια αυτου του τηρειν 5721 την εαυτου παρθενον καλως ποιει 5719
Textus Receptus (Beza, 1598)
ος δε εστηκεν εδραιος εν τη καρδια μη εχων αναγκην εξουσιαν δε εχει περι του ιδιου θεληματος και τουτο κεκρικεν εν τη καρδια αυτου του τηρειν την εαυτου παρθενον καλως ποιει
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ὃς ἑδραῖος ἕστηκεν ἐν αὐτοῦ τῇ καρδίᾳ ἔχων μὴ ἀνάγκην, δὲ ἔχει ἐξουσίαν περὶ τοῦ ἰδίου θελήματος, καὶ κέκρικεν τοῦτο ἐν τῇ ἰδίᾳ καρδίᾳ, τηρεῖν ἑαυτοῦ τὴν παρθένον, ποιήσει. καλῶς
Byzantine/Majority Text (2000)
ος δε εστηκεν εδραιος εν τη καρδια μη εχων αναγκην εξουσιαν δε εχει περι του ιδιου θεληματος και τουτο κεκρικεν εν τη καρδια αυτου του τηρειν την εαυτου παρθενον καλως ποιει
Byzantine/Majority Text
ος δε εστηκεν 5758 εδραιος εν τη καρδια μη εχων 5723 αναγκην εξουσιαν δε εχει 5719 περι του ιδιου θεληματος και τουτο κεκρικεν 5758 εν τη καρδια αυτου του τηρειν 5721 την εαυτου παρθενον καλως ποιει 5719
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ος 5758 δε εστηκεν εδραιος 5723 εν τη καρδια μη εχων αναγκην 5719 εξουσιαν δε εχει περι 5758 του ιδιου θεληματος και τουτο κεκρικεν εν 5721 τη καρδια αυτου του τηρειν την εαυτου παρθενον καλως ποιει
Neste-Aland 26
ὃς δὲ ἕστηκεν 5758 ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ ἑδραῖος μὴ ἔχων 5723 ἀνάγκην ἐξουσίαν δὲ ἔχει 5719 περὶ τοῦ ἰδίου θελήματος καὶ τοῦτο κέκρικεν 5758 ἐν τῇ ἰδίᾳ καρδίᾳ τηρεῖν 5721 τὴν ἑαυτοῦ παρθένον καλῶς ποιήσει 5692
SBL Greek New Testament (2010)
ὃς δὲ ἕστηκεν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ ἑδραῖος μὴ ἔχων ἀνάγκην ἐξουσίαν δὲ ἔχει περὶ τοῦ ἰδίου θελήματος καὶ τοῦτο κέκρικεν ἐν τῇ ἰδίᾳ καρδίᾳ τηρεῖν τὴν ἑαυτοῦ παρθένον καλῶς ποιήσει
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ος δε εστηκεν εδραιος εν τη καρδια μη εχων αναγκην εξουσιαν δε εχει περι του ιδιου θεληματος και τουτο κεκρικεν εν τη καρδια αυτου του τηρειν την εαυτου παρθενον καλως ποιει
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ος δε εστηκεν εδραιος εν τη καρδια μη εχων αναγκην εξουσιαν δε εχει περι του ιδιου θεληματος και τουτο κεκρικεν εν τη καρδια αυτου του τηρειν την εαυτου παρθενον καλως ποιει
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὃς δὲ ἕστηκεν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ ἑδραῖος μὴ ἔχων ἀνάγκην ἐξουσίαν δὲ ἔχει περὶ τοῦ ἰδίου θελήματος καὶ τοῦτο κέκρικεν ἐν τῇ ἰδίᾳ καρδίᾳ τηρεῖν τὴν ἑαυτοῦ παρθένον καλῶς ποιήσει
Textus Receptus (1550/1894)
ὃς δὲ ἕστηκεν 5758 ἑδραῖος ἐν τῇ καρδίᾳ μὴ ἔχων 5723 ἀνάγκην ἐξουσίαν δὲ ἔχει 5719 περὶ τοῦ ἰδίου θελήματος καὶ τοῦτο κέκρικεν 5758 ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ τοῦ τηρεῖν 5721 τὴν ἑαυτοῦ παρθένον καλῶς ποιεῖ 5719
Westcott / Hort, UBS4
ος δε εστηκεν 5758 εν τη καρδια αυτου εδραιος μη εχων 5723 αναγκην εξουσιαν δε εχει 5719 περι του ιδιου θεληματος και τουτο κεκρικεν 5758 εν τη ιδια καρδια τηρειν 5721 την εαυτου παρθενον καλως ποιησει 5692
Berean Study Bible
But the man who is firmly established in his - heart and under no constraint, - with control over - his will and resolve - in - his heart not to marry the - virgin, he will do well.
But the man who is firmly established in his - heart and under no constraint, - with control over - his will and resolve - in - his heart not to marry the - virgin, he will do well.
English Standard Version
But whoever is firmly established in his heart being under no necessity but having his desire under control and has determined this in his heart to keep her as his betrothed he will do well
But whoever is firmly established in his heart being under no necessity but having his desire under control and has determined this in his heart to keep her as his betrothed he will do well
Holman Christian Standard Version
But he who stands firm in his heart (who is under no compulsion, but has control over his own will) and has decided in his heart to keep his own virgin, will do well.
But he who stands firm in his heart (who is under no compulsion, but has control over his own will) and has decided in his heart to keep his own virgin, will do well.
King James Version
Nevertheless he that standeth stedfast in his heart, having no necessity, but hath power over his own will, and hath so decreed in his heart that he will keep his virgin, doeth well.
Nevertheless he that standeth stedfast in his heart, having no necessity, but hath power over his own will, and hath so decreed in his heart that he will keep his virgin, doeth well.
New American Standard Version
But he who stands firm in his heart, being under no constraint, but has authority over his own will, and has decided this in his own heart, to keep his own virgin {daughter,} he will do well.
But he who stands firm in his heart, being under no constraint, but has authority over his own will, and has decided this in his own heart, to keep his own virgin {daughter,} he will do well.
New Living Translation
But if he has decided firmly not to marry and there is no urgency and he can control his passion he does well not to marry
But if he has decided firmly not to marry and there is no urgency and he can control his passion he does well not to marry
World English Bible
But he who stands steadfast in his heart, having no necessity, but has power over his own heart, to keep his own virgin, does well.
But he who stands steadfast in his heart, having no necessity, but has power over his own heart, to keep his own virgin, does well.