Lectionary Calendar
Saturday, December 21st, 2024
the Third Week of Advent
the Third Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 Corinthians 7:34
2532
kai
καὶ
and
Conj
3307
memeristai
μεμέρισται
Divided are
V-RIM/P-3S
2532
kai
καὶ
both
Conj
3588
hē
ἡ
the
Art-NFS
1135
gynē
γυνὴ
woman
N-NFS
3588
hē
ἡ
-
Art-NFS
22
agamos
ἄγαμος
unmarried
N-NFS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
hē
ἡ
-
Art-NFS
3933
parthenos
παρθένος
virgin
N-NFS
3309
merimna
μεριμνᾷ
cares for
V-PIA-3S
3588
ta
τὰ
the things
Art-ANP
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2962
Kyriou
Κυρίου
Lord
N-GMS
2443
hina
ἵνα
that
Conj
1510
ē
ᾖ
she should be
V-PSA-3S
40
hagia
ἁγία
holy
Adj-NFS
2532
kai
καὶ
both
Conj
3588
tō
τῷ
in
Art-DNS
4983
sōmati
σώματι
body
N-DNS
2532
kai
καὶ
and
Conj
3588
tō
τῷ
in
Art-DNS
4151
pneumati
πνεύματι
spirit
N-DNS
3588
hē
ἡ
the [one]
Art-NFS
1161
de
δὲ
however
Conj
1060
gamēsasa
γαμήσασα
having been married
V-APA-NFS
3309
merimna
μεριμνᾷ
cares for
V-PIA-3S
3588
ta
τὰ
the things
Art-ANP
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2889
kosmou
κόσμου
world
N-GMS
4459
pōs
πῶς
how
Adv
700
aresē
ἀρέσῃ
she should please
V-ASA-3S
3588
tō
τῷ
the
Art-DMS
435
andri
ἀνδρί
husband
N-DMS
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
μεμερισται 5769 και η γυνη και η παρθενος η αγαμος μεριμνα 5719 τα του κυριου ινα η 5725 αγια και σωματι και πνευματι η δε γαμησασα 5660 μεριμνα 5719 τα του κοσμου πως αρεσει 5692 τω ανδρι
Textus Receptus (Beza, 1598)
μεμερισται η γυνη και η παρθενος η αγαμος μεριμνα τα του κυριου ινα η αγια και σωματι και πνευματι η δε γαμησασα μεριμνα τα του κοσμου πως αρεσει τω ανδρι
Berean Greek Bible (2016)
καὶ καὶ μεμέρισται. ἡ ἡ ἄγαμος γυνὴ καὶ ἡ παρθένος μεριμνᾷ τὰ τοῦ Κυρίου, ἵνα ᾖ ἁγία τῷ καὶ σώματι καὶ τῷ πνεύματι· δὲ ἡ γαμήσασα μεριμνᾷ τὰ τοῦ κόσμου, πῶς ἀρέσῃ τῷ ἀνδρί.
Byzantine/Majority Text (2000)
μεμερισται και η γυνη και η παρθενος η αγαμος μεριμνα τα του κυριου ινα η αγια και σωματι και πνευματι η δε γαμησασα μεριμνα τα του κοσμου πως αρεσει τω ανδρι
Byzantine/Majority Text
μεμερισται 5769 και η γυνη και η παρθενος η αγαμος μεριμνα 5719 τα του κυριου ινα η 5725 αγια και σωματι και πνευματι η δε γαμησασα 5660 μεριμνα 5719 τα του κοσμου πως αρεσει 5692 τω ανδρι
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
μεμερισται 5769 η 5719 γυνη και η παρθενος η αγαμος μεριμνα τα 5725 του κυριου ινα η αγια 5660 και σωματι και πνευματι η δε γαμησασα μεριμνα 5719 τα 5692 του κοσμου πως αρεσει τω ανδρι
Neste-Aland 26
καὶ μεμέρισται 5769 καὶ ἡ γυνὴ ἡ ἄγαμος καὶ ἡ παρθένος μεριμνᾷ 5719 τὰ τοῦ κυρίου ἵνα ᾖ ἁγία καὶ τῷ σώματι καὶ τῷ πνεύματι ἡ δὲ γαμήσασα 5660 μεριμνᾷ 5719 τὰ τοῦ κόσμου πῶς ἀρέσῃ 5661 τῷ ἀνδρί
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ μεμέρισται καὶ ἡ γυνὴ ἡ ἄγαμος καὶ ἡ παρθένος μεριμνᾷ τὰ τοῦ κυρίου ἵνα ᾖ ἁγία καὶ τῷ σώματι καὶ τῷ πνεύματι ἡ δὲ γαμήσασα μεριμνᾷ τὰ τοῦ κόσμου πῶς ἀρέσῃ τῷ ἀνδρί
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
μεμερισται η γυνη και η παρθενος η αγαμος μεριμνα τα του κυριου ινα η αγια και σωματι και πνευματι η δε γαμησασα μεριμνα τα του κοσμου πως αρεσει τω ανδρι
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
μεμερισται η γυνη και η παρθενος η αγαμος μεριμνα τα του κυριου ινα η αγια και σωματι και πνευματι η δε γαμησασα μεριμνα τα του κοσμου πως αρεσει τω ανδρι
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ μεμέρισται καὶ ἡ γυνὴ καὶ ἡ παρθένος ἡ ἄγαμος μεριμνᾷ τὰ τοῦ κυρίου ἵνα ᾖ ἁγία καὶ τῷ σώματι καὶ τῷ πνεύματι ἡ δὲ γαμήσασα μεριμνᾷ τὰ τοῦ κόσμου πῶς ἀρέσῃ τῷ ἀνδρί
Textus Receptus (1550/1894)
μεμέρισται 5769 ἡ γυνὴ καὶ ἡ παρθένος ἡ ἄγαμος μεριμνᾷ 5719 τὰ τοῦ κυρίου ἵνα ᾖ 5725 ἁγία καὶ σώματι καὶ πνεύματι ἡ δὲ γαμήσασα 5660 μεριμνᾷ 5719 τὰ τοῦ κόσμου πῶς ἀρέσει 5692 τῷ ἀνδρί
Westcott / Hort, UBS4
και μεμερισται 5769 και η γυνη η αγαμος και η παρθενος μεριμνα 5719 τα του κυριου ινα η 5725 αγια [ και | και ] τω σωματι και τω πνευματι η δε γαμησασα 5660 μεριμνα 5719 τα του κοσμου πως αρεση 5661 τω ανδρι
Berean Study Bible
and - his interests are divided. The - unmarried woman or - virgin is concerned about the work of the Lord, how she can be holy in both body and - spirit. But the married woman is concerned about the affairs of this world, how she can please her husband.
and - his interests are divided. The - unmarried woman or - virgin is concerned about the work of the Lord, how she can be holy in both body and - spirit. But the married woman is concerned about the affairs of this world, how she can please her husband.
English Standard Version
and his interests are divided And the unmarried or betrothed woman is anxious about the things of the Lord how to be holy in body and spirit But the married woman is anxious about worldly things how to please her husband
and his interests are divided And the unmarried or betrothed woman is anxious about the things of the Lord how to be holy in body and spirit But the married woman is anxious about worldly things how to please her husband
Holman Christian Standard Version
and his interests are divided. An unmarried woman or a virgin is concerned about the things of the Lord, so that she may be holy both in body and in spirit. But a married woman is concerned about the things of the world how she may please her husband.
and his interests are divided. An unmarried woman or a virgin is concerned about the things of the Lord, so that she may be holy both in body and in spirit. But a married woman is concerned about the things of the world how she may please her husband.
King James Version
There is difference also between a wife and a virgin. The unmarried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of the world, how she may please her husband.
There is difference also between a wife and a virgin. The unmarried woman careth for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit: but she that is married careth for the things of the world, how she may please her husband.
New American Standard Version
and {his interests} are divided. The woman who is unmarried, and the virgin, is concerned about the things of the Lord, that she may be holy both in body and spirit; but one who is married is concerned about the things of the world, how she may please her husband.
and {his interests} are divided. The woman who is unmarried, and the virgin, is concerned about the things of the Lord, that she may be holy both in body and spirit; but one who is married is concerned about the things of the world, how she may please her husband.
New Living Translation
His interests are divided In the same way a woman who is no longer married or has never been married can be devoted to the Lord and holy in body and in spirit But a married woman has to think about her earthly responsibilities and how to please her husband
His interests are divided In the same way a woman who is no longer married or has never been married can be devoted to the Lord and holy in body and in spirit But a married woman has to think about her earthly responsibilities and how to please her husband
World English Bible
There is also a difference between a wife and a virgin. The unmarried woman cares about the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit. But she who is married cares about the things of the world — how she may please her husband.
There is also a difference between a wife and a virgin. The unmarried woman cares about the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit. But she who is married cares about the things of the world — how she may please her husband.