Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 Corinthians 5:9
1125
Egrapsa
Ἔγραψα
I wrote
V-AIA-1S
4771
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
1722
en
ἐν
in
Prep
3588
tē
τῇ
the
Art-DFS
1992
epistolē
ἐπιστολῇ
letter
N-DFS
3361
mē
μὴ
not
Adv
4874
synanamignysthai
συναναμίγνυσθαι
to associate with
V-PNM
4205
pornois
πόρνοις
the sexually immoral
N-DMP
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
εγραψα 5656 υμιν εν τη επιστολη μη συναναμιγνυσθαι 5733 πορνοις
Textus Receptus (Beza, 1598)
εγραψα υμιν εν τη επιστολη μη συναναμιγνυσθαι πορνοις
Berean Greek Bible (2016)
Ἔγραψα ὑμῖν ἐν τῇ ἐπιστολῇ μὴ συναναμίγνυσθαι πόρνοις,
Byzantine/Majority Text (2000)
εγραψα υμιν εν τη επιστολη μη συναναμιγνυσθαι πορνοις
Byzantine/Majority Text
εγραψα 5656 υμιν εν τη επιστολη μη συναναμιγνυσθαι 5733 πορνοις
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
εγραψα 5656 υμιν 5733 εν τη επιστολη μη συναναμιγνυσθαι πορνοις
Neste-Aland 26
Ἔγραψα 5656 ὑμῖν ἐν τῇ ἐπιστολῇ μὴ συναναμίγνυσθαι 5733 πόρνοις
SBL Greek New Testament (2010)
Ἔγραψα ὑμῖν ἐν τῇ ἐπιστολῇ μὴ συναναμίγνυσθαι πόρνοις
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
εγραψα υμιν εν τη επιστολη μη συναναμιγνυσθαι πορνοις
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
εγραψα υμιν εν τη επιστολη μη συναναμιγνυσθαι πορνοις
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Ἔγραψα ὑμῖν ἐν τῇ ἐπιστολῇ μὴ συναναμίγνυσθαι πόρνοις
Textus Receptus (1550/1894)
ἕγραψα 5656 ὑμῖν ἐν τῇ ἐπιστολῇ μὴ συναναμίγνυσθαι 5733 πόρνοις
Westcott / Hort, UBS4
εγραψα 5656 υμιν εν τη επιστολη μη συναναμιγνυσθαι 5733 πορνοις
Berean Study Bible
I wrote you in my letter not to associate with sexually immoral people.
I wrote you in my letter not to associate with sexually immoral people.
English Standard Version
I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral people'
I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral people'
Holman Christian Standard Version
I wrote to you in a letter not to associate with sexually immoral people.
I wrote to you in a letter not to associate with sexually immoral people.
King James Version
I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:
I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:
New American Standard Version
I wrote you in my letter not to associate with immoral people;
I wrote you in my letter not to associate with immoral people;
New Living Translation
When I wrote to you before I told you not to associate with people who indulge in sexual sin
When I wrote to you before I told you not to associate with people who indulge in sexual sin
World English Bible
I wrote to you in my letter to have no company with sexual sinners;
I wrote to you in my letter to have no company with sexual sinners;