Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language
1 Corinthians 2:12
1473
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
1161
de
δὲ
moreover
Conj
3756
ou
οὐ
not
Adv
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
4151
pneuma
πνεῦμα
spirit
N-ANS
3588
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2889
kosmou
κόσμου
world
N-GMS
2983
elabomen
ἐλάβομεν
have received
V-AIA-1P
235
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3588
to
τὸ
the
Art-ANS
4151
pneuma
πνεῦμα
Spirit
N-ANS
3588
to
τὸ
who [is]
Art-ANS
1537
ek
ἐκ
from
Prep
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2316
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
2443
hina
ἵνα
that
Conj
1492
eidōmen
εἰδῶμεν
we might know
V-RSA-1P
3588
ta
τὰ
the things
Art-ANP
5259
hypo
ὑπὸ
by
Prep
3588
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2316
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
5483
charisthenta
χαρισθέντα
having been granted
V-APP-ANP
1473
hēmin
ἡμῖν
to us
PPro-D1P
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ημεις δε ου το πνευμα του κοσμου ελαβομεν 5627 αλλα το πνευμα το εκ του θεου ινα ειδωμεν 5762 τα υπο του θεου χαρισθεντα 5685 ημιν
Textus Receptus (Beza, 1598)
ημεις δε ου το πνευμα του κοσμου ελαβομεν αλλα το πνευμα το εκ του θεου ινα ειδωμεν τα υπο του θεου χαρισθεντα ημιν
Berean Greek Bible (2016)
δὲ ἡμεῖς ἐλάβομεν οὐ τὸ πνεῦμα τοῦ κόσμου ἀλλὰ τὸ πνεῦμα τὸ ἐκ τοῦ Θεοῦ, ἵνα εἰδῶμεν τὰ ὑπὸ τοῦ Θεοῦ χαρισθέντα ἡμῖν·
Byzantine/Majority Text (2000)
ημεις δε ου το πνευμα του κοσμου ελαβομεν αλλα το πνευμα το εκ του θεου ινα ειδωμεν τα υπο του θεου χαρισθεντα ημιν
Byzantine/Majority Text
ημεις δε ου το πνευμα του κοσμου ελαβομεν 5627 αλλα το πνευμα το εκ του θεου ινα ειδωμεν 5762 τα υπο του θεου χαρισθεντα 5685 ημιν
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ημεις 5627 δε ου το πνευμα του κοσμου ελαβομεν αλλα 5762 το πνευμα το εκ του θεου ινα ειδωμεν τα 5685 υπο του θεου χαρισθεντα ημιν
Neste-Aland 26
ἡμεῖς δὲ οὐ τὸ πνεῦμα τοῦ κόσμου ἐλάβομεν 5627 ἀλλὰ τὸ πνεῦμα τὸ ἐκ τοῦ θεοῦ ἵνα εἰδῶμεν 5762 τὰ ὑπὸ τοῦ θεοῦ χαρισθέντα 5685 ἡμῖν
SBL Greek New Testament (2010)
ἡμεῖς δὲ οὐ τὸ πνεῦμα τοῦ κόσμου ἐλάβομεν ἀλλὰ τὸ πνεῦμα τὸ ἐκ τοῦ θεοῦ ἵνα εἰδῶμεν τὰ ὑπὸ τοῦ θεοῦ χαρισθέντα ἡμῖν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ημεις δε ου το πνευμα του κοσμου ελαβομεν αλλα το πνευμα το εκ του θεου ινα ειδωμεν τα υπο του θεου χαρισθεντα ημιν
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ημεις δε ου το πνευμα του κοσμου ελαβομεν αλλα το πνευμα το εκ του θεου ινα ειδωμεν τα υπο του θεου χαρισθεντα ημιν
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ἡμεῖς δὲ οὐ τὸ πνεῦμα τοῦ κόσμου ἐλάβομεν ἀλλὰ τὸ πνεῦμα τὸ ἐκ τοῦ θεοῦ ἵνα εἰδῶμεν τὰ ὑπὸ τοῦ θεοῦ χαρισθέντα ἡμῖν
Textus Receptus (1550/1894)
ἡμεῖς δὲ οὐ τὸ πνεῦμα τοῦ κόσμου ἐλάβομεν 5627 ἀλλὰ τὸ πνεῦμα τὸ ἐκ τοῦ θεοῦ ἵνα εἰδῶμεν 5762 τὰ ὑπὸ τοῦ θεοῦ χαρισθέντα 5685 ἡμῖν
Westcott / Hort, UBS4
ημεις δε ου το πνευμα του κοσμου ελαβομεν 5627 αλλα το πνευμα το εκ του θεου ινα ειδωμεν 5762 τα υπο του θεου χαρισθεντα 5685 ημιν
Berean Study Bible
- We have not received ... the spirit of the world, but the Spirit who is from - God, that we may understand what - - God has freely given us.
- We have not received ... the spirit of the world, but the Spirit who is from - God, that we may understand what - - God has freely given us.
English Standard Version
Now we have received not the spirit of the world but the Spirit who is from God that we might understand the things freely given us by God
Now we have received not the spirit of the world but the Spirit who is from God that we might understand the things freely given us by God
Holman Christian Standard Version
Now we have not received the spirit of the world, but the Spirit who comes from God, so that we may understand what has been freely given to us by God.
Now we have not received the spirit of the world, but the Spirit who comes from God, so that we may understand what has been freely given to us by God.
King James Version
Now we have received (5627), not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.
Now we have received (5627), not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.
New American Standard Version
Now we have received, not the spirit of the world, but the Spirit who is from God, so that we may know the things freely given to us by God,
Now we have received, not the spirit of the world, but the Spirit who is from God, so that we may know the things freely given to us by God,
New Living Translation
And we have received God's Spirit not the world's spirit so we can know the wonderful things God has freely given us
And we have received God's Spirit not the world's spirit so we can know the wonderful things God has freely given us
World English Bible
But we received, not the spirit of the world, but the Spirit which is from God, that we might know the things that were freely given to us by God.
But we received, not the spirit of the world, but the Spirit which is from God, that we might know the things that were freely given to us by God.