Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Commentaries
La Bible Annotée de Neuchâtel La Bible Annotée de Neuchâtel
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur Psalms 96". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/commentaries/fre/neu/psalms-96.html.
bibliography-text="Commentaire sur Psalms 96". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/
Whole Bible (3)
versets 1-13
Plan du commentaire biblique de Psaumes 96
Le cantique nouveau de la création tout entière
Le Psaume 95 invitait Israël à se préparer à entrer dans le repos de son Dieu. Le Psaume 96 est le cantique nouveau (verset 1) que fait entendre lâhumanité et avec elle la création tout entière, à la gloire de lâÃternel dont le règne sâétablit sur la terre. Les deux psaumes se rattachent donc étroitement, lâun à lâautreâ¯; ils doivent avoir été composés pour la même circonstance. Quelle est cette circonstanceâ¯?
Les Septante écrivent en tête du Psaume 96â¯: Quand la maison fut bâtie après la captivitéâ¯; de David. Il y a là deux données dont la contradiction saute aux yeux, à moins que les traducteurs grecs nâaient voulu dire que ce psaume, composé par David, a joué un rôle spécial lors de lâinauguration du nouveau temple. Lâidée de lâattribuer à David émane probablement du fait que le rédacteur des Chroniques cite notre psaume presque dans sa totalité, à la suite du récit de la translation de lâarche par David en Sion (1 Chroniques 16.23-33). Cependant cette citation, qui est suivie de celle de fragments des Psaumes 105 et 106, ne prouve pas nécessairement que ces cantiques remontent à lâépoque de David. Il est à remarquer en effet que, dans le chapitre en question des Chroniques, ces trois psaumes sont placés en dehors du récit et ne lui sont pas même rattachés par la formuleâ¯: Il dit⦠ou quelque autre semblable. David congédia le peuple (verset 3) et prononça sur lui une bénédiction. Mais, comme ce fut à cette occasion quâil organisa le service du sanctuaire et établit quelques-uns des Lévites devant lâarche, en particulier Asaph et ses frères, pour louer lâÃternel, lâauteur des Chroniques prend occasion de cette date mémorable, pour donner par quelques exemples une idée des cantiques dâun caractère à la fois religieux et patriotique, qui firent partie du culteâ¯; il choisit de préférence ses extraits parmi les cantiques que lâon chantait au temps où il écrivait. Or les livres des Chroniques furent écrits près de deux cents ans après le retour de la captivité (voir Livres historiques de la Bible Annotée).
Un des traits distinctifs de notre psaume nous oblige à lui assigner une date bien postérieure au temps de Davidâ¯; ce trait, câest sa grande analogie avec les prophéties de la seconde partie dâÃsaïe relatives à la manifestation de la gloire de lâÃternel. Sans parler ici des ressemblances de détail, nous retrouvons dans ces quelques strophes plusieurs des grandes pensées développées par le prophète sur le néant des idoles (verset 5â¯; comparez Ãsaïe 40.18 et suivantsâ¯; Ãsaïe 41.21, etc.), la participation de tous les peuples au culte de lâÃternel (versets 7 à 10â¯; comparez Ãsaïe 60.1 et suivants), le caractère de jugement que revêtira lâapparition du Seigneur (verset 14â¯; comparez Ãsaïe 40.10â¯; Ãsaïe 41.4, etc.), la joie qui éclatera dans la création tout entière, en présence de lâÃternel (versets 11 à 13â¯; comparez Ãsaïe 43.19â¯; Ãsaïe 44.23â¯; Ãsaïe 55.12-13, etc.).
Ce caractère de notre psaume, mis en regard de la note des Septante relative à la construction du second temple, nous amène à penser que la dédicace de ce temple fut lâoccasion à laquelle il doit son origine. Quelque opinion que lâon ait sur la date où fut composée la seconde partie dâÃsaïe, il est certain que cet écrit, qui parle en termes si clairs du retour de lâexil, dut avoir un écho bien vibrant dans le cÅur des Juifs qui reconstruisirent le temple. Il nâest pas étonnant que cet écho se soit fait entendre dans les cantiques chantés au jour solennel de la dédicace.
La supposition que nous faisons ici concernant la date de la composition de notre psaume sâétend nécessairement au Psaume 95, qui lui est si intimement uni, de sorte que lâon peut se demander si le aujourdâhui de ce psaume (Psaumes 95.7) ne fait pas allusion à ce moment si important de lâhistoire dâIsraël. Dâautres psaumes encore de ce groupe sont de la même famille que le Psaume 96, entre autres le 93, le 97, le 98.
Le Psaume 96 comprend quatre strophes, se résumant comme suitâ¯: Le temps est venu de chanter à lâÃternel un cantique nouveau (versets 1 à 3)â¯; car aucun Dieu ne peut se comparer à lui (versets 4 à 6) et tous les peuples viennent se prosterner devant lui (versets 7 à 10). Même la création matérielle salue son avènement par des transports de joie (versets 11 à 14).
Verset 1
Chantez un cantique nouveauâ¯!
Un cantique nouveau suppose soit une expérience nouvelle du croyant (Psaumes 33.3, note), soit même une phase nouvelle dans lâhistoire du peuple de Dieuâ¯; notre psaume parle de tout un ordre de choses complètement nouveau. Ce stiche est la reproduction textuelle dâÃsaïe 42.10.
Verset 2
Annoncez⦠son salut. Comparez Ãsaïe 40.9â¯; Ãsaïe 52.7. Le mot traduit par annoncez signifieâ¯: proclamer une bonne nouvelle. Dans la citation 1 Chroniques 16.23-33, ces deux premiers versets sont abrégés et réunis en un seul.
Verset 4
LâÃternel et les faux dieux (4-6)
Verset 5
Des idoles, proprementâ¯: des riens, des êtres sans réalité. Lâhébreu présente ici un rapprochement de mots semblables quant à la forme et absolument différents quant au sensâ¯: Elohim (dieux), Elilim (des riens). Loin dâètre néant, lâÃternel a fait les cieux et toute leur gloire.
Verset 6
Dans son sanctuaireâ¯: dans ces cieux étincelants dont il vient dâêtre parlé, mais aussi dans son temple terrestre, où il daigne manifester sa gloire à son peuple.
Verset 7
Que tous les peuples lâadorentâ¯!
Cette strophe, plus développée que les précédentes, exprime la pensée centrale du cantiqueâ¯: toutes les nations sont admises au sanctuaire et rendent gloire à lâÃternel comme à leur Roi. Nous retrouvons ici lâétonnante largeur de pensée et de cÅur qui nous frappe en maint autre psaume (67, 87, 99, 117 entre autres). Le Dr. Binnie écrit au sujet de notre Psaume 96â¯: Il appartient à une classe de cantiques qui nâannoncent pas seulement la gloire de lâère millénaire, mais sont eux-mêmes des chants du milléniumâ¯; ils en célèbrent comme actuelles les joies et les réalités. Ceux qui croient que lâon ne saurait être à la hauteur de nos temps modernes, si lâon nâenvisage pas nos psaumes comme vieillis, devraient examiner comment il se fait que certaines hymnes du psautier se trouvent en avance et de beaucoup, sur lâesprit même de notre temps, à tel point que le croyant ne pourra pleinement sâapproprier les désirs quâils expriment que lorsque la terre sera couverte de la connaissance de lâÃternel (The Psalmsâ¯: Their history, teachings and use).
Rendez à lâÃternel. Câest la reproduction littérale de Psaumes 29.1-2, qui décrit la manifestation de la gloire de lâÃternel dans lâorageâ¯; seulement, là ce sont les anges qui sont invités à rendre gloire à lâÃternelâ¯; ici ce sont les peuples, envisagés comme autant de familles. Comparez Genèse 12.3 et pour toute la strophe Ãsaïe 60.1 et suivants.
Verset 8
Dans ses parvis. Le texte des Chroniques aâ¯: devant sa face (1 Chroniques 16.29).
Verset 9
Dans une sainte magnificenceâ¯: comme autant de prêtres revêtus de leurs vêtements sacerdotaux.
Tremblez⦠à la fois de crainte et de joie. Comparez Psaumes 29.8â¯; Psaumes 97.4.
Verset 10
LâÃternel règneâ¯: est devenu roi voir Psaumes 93.1, note. Dans les Chroniques, cette première ligne du verset est transportée au milieu du verset suivant et le sticheâ¯: Il jugera les peuplesâ¦, est supprimé.
Aussi la terre est-elle affermie. Comparez Psaumes 93.1, note.
Il jugera les peuples. Ce qui ébranle la terre ce sont les injustices, les compétitions, les guerres déchaînées par les passions humaines. Tout rentrera dans lâordre, dès le moment où lâÃternel prendra en mains le jugementâ¯; (Ãsaïe 2.1-4).
Verset 11
Allégresse de la création tout entière, qui participe au salut de lâhumanité (Ãsaïe 44.23â¯; Romains 8.19-21).
Les cieuxâ¦, la terreâ¦, la merâ¯: les trois grandes parties de lâunivers matériel, célèbrent lâordre de choses nouveau. Les cieux se réjouissent en faisant resplendir leur lumière, la terre en prodiguant les richesses de sa végétationâ¯; la mer met en mouvement tous ses flots, pour faire entendre sa grande voix.
Verset 12
Les arbres de la forêt⦠Comparez Ãsaïe 44.23â¯; Ãsaïe 55.12.
Verset 13
Car il vient. Le psalmiste, dans le cours du cantique, sâest transporté, par anticipation, au moment même où lâhumanité accueille lâÃternel comme son roi (verset 10). Maintenant, au terme du psaume, il confirme ce quâil vient de dire, en annonçant que ce règne, encore à venir, est proche. Câest leâ¯: Il vient, de lâApocalypse (Apocalypse 1.7â¯; Apocalypse 22.20, etc.).
Verset 14
Ce verset ne se trouve pas dans la citation des Chroniques.