Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Psaumes 140

La Bible Annotée de NeuchâtelLa Bible Annotée de Neuchâtel

versets 1-13

Plan du commentaire biblique de Psaumes 140

Recours à l’Éternel contre les méchants

Ce psaume, ainsi que les deux suivants, nous ramène à l’époque des luttes de David. Nous y retrouvons les vives émotions et les images hardies du grand psalmiste.

Le Psaume 140 comprend quatre strophes, suivies d’une courte conclusion. Les trois premières strophes font appel à l’Éternel contre la violence et la perfidie des méchants (versets 1 à 9) ; la quatrième annonce le châtiment qui les atteindra (versets 10 à 12).

Verset 1

Ils complotent et médisent (1-4)

Ils affilent leur langue, pour qu’elle perce comme un dard.

Un venin d’aspic… : parole citée par saint Paul (Romains 3.13).

Verset 5

Ils dressent des embûches (5-6)

Verset 6

Pièges…, filets… : images empruntées à la chasse et revenant fréquemment dans les psaumes de David (Psaumes 9.16 ; Psaumes 31.5 ; Psaumes 44.6, etc.).

Verset 7

Recours à l’Éternel (7-9)

Verset 8

Tu couvres ma tête, comme d’un casque (Psaumes 60.9 ; Éphésiens 6.17).

Au jour de la bataille, littéralement : au jour de l’armure, alors que le guerrier doit revêtir toutes ses armes pour une lutte décisive.

Verset 10

Le châtiment des méchants (10-12)

Que sur la tête… Cette parole fait contraste avec ce qui vient d’être dit de la protection qui recouvre la tête de l’oint de l’Éternel. Si le texte primitif de ce verset n’a pas subi quelque modification, on y retrouve les irrégularités apparentes qu’offre parfois, par l’effet d’une violente émotion, le langage de David. Voici la traduction littérale : La tête de ceux qui m’assiègent, que l’iniquité de leurs lèvres les couvre. Comme le dernier mot du verset 9 : ils s’élèveraient, ne semble pas se rattacher d’une manière bien intime à ce qui précède, on a supposé qu’il appartenait primitivement au verset 10, ce qui donnerait le sens suivant :

S’ils élèvent la tête, ceux qui m’assiègent,Que l’iniquité de leurs lèvres les recouvre !

L’image qui se présente ainsi à l’esprit est frappante. On voit s’élever une tête orgueilleuse ; mais elle est aussitôt recouverte de l’ignominie que cet orgueilleux a désirée pour son ennemi. Il est seulement difficile de se représenter comment une phrase aussi claire aurait pu être et rester mutilée, de manière à revêtir la forme qu’elle a dans nos manuscrits.

L’iniquité de leurs lèvres : le mal qu’ils ont souhaité et préparé pour d’autres. Sur le double sens du mot que nous traduisons ici par iniquité (hébreu, amal : malice et malheur), voir Psaumes 7.15, note.

Verset 12

La langue méchante, littéralement : l’homme de langue, qui se sert, méchamment de sa langue.

S’attachera à sa poursuite. L’hébreu tsoud est un terme de chasse : suivre à la piste ; chercher par tous les moyens à s’emparer du gibier.

Verset 13

Ferme confiance de l’affligé (13-14)

Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur Psalms 140". "La Bible Annot�e de Neuch�tel". https://www.studylight.org/commentaries/fre/neu/psalms-140.html.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile