Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
La Bible Annotée de Neuchâtel La Bible Annotée de Neuchâtel
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur Genesis 33". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/commentaries/fre/neu/genesis-33.html.
bibliography-text="Commentaire sur Genesis 33". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/
Whole Bible (6)
versets 1-20
Verset 1
Rencontre avec Ãsaü (1-16)
Il partagea. Dâaprès Genèse 30.7, Jacob avait déjà partagé ses troupeaux et ses serviteurs en deux troupesâ¯; il ne sâagit plus ici que de sa famille proprement dite, qui était tout entière avec lui.
Verset 2
Léa est la première des deux femmes, comme la moins aimée, car le danger est grand.
Verset 3
Se prosterna. Cet hommage envers son frère, qui reste son aîné et son supérieur, est conforme aux mÅurs de lâOrient.
Verset 4
Toute pensée de vengeance disparaît du cÅur dâÃsaü, lorsquâil voit son frère humilié devant lui et dénué de tout moyen de résistance. Câest lâeffet de la bénédiction divine rendue à Jacob.
Lui donna un baiser. Ce mot est marqué dâun signe de doute dans les bibles hébraïques. Les rabbins en effet nâont pas pu croire à la sincérité de ce baiserâ¯; ils se sont imaginé quâÃsaü avait mordu Jacob et que tous deux avaient pleuré, Jacob parce que cette morsure était douloureuse, Ãsaü parce que les dents lui faisaient malâ¯!
Verset 5
Qui sont ceux que tu as là â¯? Le sens exact seraitâ¯: Que te sont ceux-là â¯; dans quelle relation sont-ils avec toiâ¯?
Verset 10
Si jâai trouvé grâce⦠tu accepteras. Jacob tient à ce quâÃsaü accepte ses présents, parce que, après cela, il lui sera moralement impossible de se tourner contre lui. Cette acceptation équivaudra à un renouvellement de leur fraternité. Comparez un présent qui a le même but Genèse 21.30.
Car câest pour cela⦠ou à cause de cela (de ce présent). Câest ce présent qui a fait quâen te rencontrant jâai vu ta face sâéclairer de bienveillance envers moi comme celle de Dieu quand il se montre à ceux quâil aime.
Puisque ce présent mâa concilié ta faveur, veut dire Jacob, ne le refuse pas maintenant, car je nâaurais plus de garantie que tu mâes favorable.
Ce sens nous paraît plus naturel que le suivant, qui a été aussi proposéâ¯: Câest pour cela, câest-à -dire pour que tu acceptes mon présent, que je me suis présenté devant toi comme on se présente devant Dieu, câest-à -dire avec une offrande.
Verset 11
Dieu a été bon pour moi. Ãsaü nâa parlé que de son abondanceâ¯; Jacob fait intervenir les gratuités de lâÃternel.
Verset 14
Sur les pas⦠Le berger suivait le troupeau. Ainsi Jacob règlera sa marche sur les enfants et les troupeauxâ¯; il marchera à leur pas.
à Séir. Il paraît quâÃsaü avait invité Jacob à se rendre avec lui à Séir et que Jacob nâavait pas osé refuser ouvertement lâinvitation. à quoi lui aurait servi de se rendre dans un pays peu fertile et de sâéloigner ainsi de nouveau de la terre qui lui avait été promiseâ¯? Ou bien devrait-on admettre quâil sâest réellement rendu au pays dâÃdom, sans que ce fait soit mentionnéâ¯?
Verset 15
Que je trouve grâce⦠Fais encore ici ma volonté. Jacob refuse tout service de la part dâÃsaü, non quâil soupçonne un piège, mais parce quâil veut rester tout à fait indépendant.
Verset 17
Jacob à Succoth et à Sichem (33.17 à 34.31)
Succoth signifie cabanes. Cette localité était à lâest du Jourdain (Josué 13.27), entre ce fleuve et Pénuel. Comparez Juges 8.5â¯; Juges 8.8.
Construisit une maison. Il passa donc un certain temps dans cet endroit, au lieu de monter tout de suite à Béthel, où il aurait dû aller sâacquitter de son vÅu (Genèse 28.20-22).
Verset 18
Arrivée à Sichem (18-20)
à son retour de Paddam-Aram. Il semble que nous nous trouvions en présence dâun nouveau document, qui aurait passé sous silence le séjour de Jacob à Succoth. Paddan-Aram trahit la main de lâélohiste.
Sain et sauf, en hébreu schalem. La plupart des anciennes versions ont fait de ce mot un nom propre et arrivent à ce sensâ¯: Jacob⦠arriva à Salem, la ville de Sichem. Sichem serait alors le nom du personnage dont il sera question au chapitre suivant. On connaît encore maintenant un village de Salim à lâest de Naplouse, lâancienne Sichem. Mais nulle part ailleurs dans lâAncien Testament le nom de Salem nâest appliqué à cette localité.
Cette expression fait allusion au schalom (heureusement) prononcé par Jacob dans son vÅu (Genèse 28.21)â¯: Dieu lui a accordé tout ce quâil avait demandéâ¯; ce serait donc le moment de monter à Béthel au lieu dâaller à Sichem. Peut-être la cause secrète de cette infidélité était-elle lâidolâtrie qui régnait dans sa famille (chapitre 35).
Sichem. Hémor avait sans doute appelé son fils du nom de sa capitale, ou bien il était le fondateur de la ville et lâavait appelée du nom de son fils.
Devant la villeâ¯: à lâest de la ville. Câest là quâon montra plus tard le puits de Jacob et le tombeau de Joseph. Comparez Josué 24.32.
Verset 19
Abraham nâavait acheté quâun tombeauâ¯; Jacob achète un domaine. Peut-être y était-il obligé par la densité plus grande de la population.
Késitas. Ce mot ne se retrouve que dans Josué 24.32, qui fait allusion à notre passage et dans Job 42.14, il signifie probablement un objet pesé et désignait un certain poids sur lequel nous ne possédons aucune indication. La plupart des anciennes versions le traduisent par agneau, sans quâon en sache la raison. Ãtait-ce le prix dâun agneau, ou étaient-ce des morceaux dâargent façonnés en forme dâagneauâ¯? Dans tous les cas ce ne pouvaient être, comme on lâa cru, des pièces de monnaie à lâeffigie de lâagneau, car lâargent monnayé nâa été introduit en Palestine quâaprès lâexil.
Verset 20
Dieu fort, le Dieu dâIsraël. Expression abrégée pourâ¯: lâautel du Dieu fort⦠Le Dieu des cieux et de la terre, qui sâétait révélé comme Dieu dâAbraham et dâIsaac, est maintenant aussi le Dieu dâIsraël (Jacob). Câest lâaccomplissement du vÅu de Jacobâ¯: lâÃternel sera mon Dieu (Genèse 28.21).