Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
La Bible Annotée de Neuchâtel La Bible Annotée de Neuchâtel
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur 1 Kings 17". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/commentaries/fre/neu/1-kings-17.html.
bibliography-text="Commentaire sur 1 Kings 17". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/
Whole Bible (6)
versets 1-24
Verset 1
Ãlie devant Achab, au torrent de Kérith et à Sarepta
Lâintervention dâÃlie. Cette entrée en scène a un caractère subit. Câest comme un éclair tombant du ciel. Lâabsence de la formule ordinaireâ¯: La parole de lâÃternel fut adressée à  â¦, semble en faire une explosion dâindignation de la part du prophète, plutôt que le résultat dâune révélation et dâun ordre de lâÃternelâ¯; comparez aussi Jacques 5.17-18. Il se sentait un de volonté et de sentiment avec son Dieu. Des menaces telles que Lévitique 26.19â¯; Deutéronome 11.17â¯; Deutéronome 28.23, avaient pu suggérer à Ãlie lâidée du fléau dont Israël méritait dâêtre frappé et qui devait lui prouver que Baal nâétait pas le vrai maître de la nature. Une fois ayant conçu cette idée, il la soumet à son Dieu, et, assuré de son approbation et de lâexaucement de sa prière (Jacques 5.17), il sort de sa retraite et paraît devant le roi. Josèphe rapporte que, dans le temps du roi Ithobal, il y eut en Phénicie une sécheresse dâune année.
Ãlieâ¯: Mon Dieu est Jéhovaâ¯! Le nom de son père nâest pas indiquéâ¯; toute son apparition a quelque chose de mystérieux.
Le Thisbiteâ¯: originaire de Thisbé, localité de la Haute-Galilée, dâaprès Tobie 1.2, passage qui place Thisbé à droite de Ky-dios, probablement Kadès.
Dâentre les habitants de Galaad. Cette expression paraît signifier quâÃlie avait émigré avec dâautres Israélites dans le pays de Galaad, à lâest du Jourdain et quâil y vivait en étranger. La traduction dâOstervaldâ¯: Lâun de ceux qui sâétaient habitués à Galaad, sâexplique par le fait que le mot hébreu thoschav peut se rendre par habitant ou par habitué.
Le Dieu dâIsraëlâ¯; à côté duquel Baal nâest quâun intrus.
Devant qui je me tiens, comme lâun de ses messagers, prêt à recevoir et à exécuter ses ordres (Ãsaïe 6.2).
Ces années-ci. Durée indéterminée. Câétait la repentance du peuple qui devait déterminer la durée de lâépreuve.
Sinon à ma parole. Câest peut-être là la raison pour laquelle Achab le chercha plus tard si soigneusement. Le fait lui avait appris que la parole dâÃlie était une puissance réelle (1 Rois 18.10). Cette parole renferme un défi hardi jeté aux prophètes de Baal. Quâon compare, dit Calmet, tout ce que le paganisme a pu inventer de plus prodigieux, avec ce trait de lâactivité prophétiqueâ¯! Achab, sous le coup de cette menace, ne songe pas à arrêter Ãlie.
Verset 2
Retraite dâÃlie (2-7)
Ãlie devait être soustrait à la mort qui lâattendait aussi bien que les autres prophètes (1 Rois 19.14).
Verset 3
Vers lâorient, de Samarie.
Kérith, qui est à lâorient du Jourdain. Si cette traduction est exacte, comme nous le pensons, il faut abandonner lâopinion, fort répandue depuis Robinson, que le Kérith est le Wadi Kelt, à lâoccident du Jourdain, dans le voisinage de Jéricho. Le Kérith est vraisemblablement le Wadi Adschlun, à lâest du Jourdain, qui est fort encaissé et qui répond bien au sens étymologique du nom de Kérith, qui vient de karath, couper.
Verset 4
Aux corbeaux. Quelques-uns ont voulu traduire le mot orabim par Arabes ou par marchands, ou par habitants dâArabo, ville voisine de Beth-Séan, mais sans raison suffisante. Dieu se sert dâinstruments propres à faire éclater sa puissance. En lui faisant une telle promesse, Dieu mettait la foi du prophète à une forte épreuve.
Verset 7
Au bout de quelque tempsâ¯: indication vague. Les deux séjours de Kérith et de Sarepta réunis doivent avoir duré au moins deux ans (1 Rois 18.1).
Verset 8
Ãlie à Sarepta.
Verset 9
Sarepta, aujourdâhui Sarafend, ville située sur un promontoire entre Tyr et Sidon.
Qui appartient à Sidonâ¯: ainsi, située en dehors de la Palestine, où sa retraite eût été trop aisément connue du roi.
Verset 10
Une veuve. Encore une épreuve pour la foi dâÃlie, qui doit recevoir son entretien dâune femme dénuée elle-même de tout appui. Pour sâassurer que câest bien là la femme chez laquelle Dieu lâenvoie, le prophète la met à lâépreuve.
Verset 11
Reconnaissant sa docilité et lâesprit dont elle est animée, il la soumet à une épreuve plus grande encore.
Verset 12
LâÃternel ton Dieu. Elle reconnaît que cet homme est un prophète et quâil est hébreu et elle jure par le nom, connu dâelle, du Dieu des Hébreux. Habitant près de la frontière, elle avait entendu parler de Jéhova.
Pas un morceau. Câétait le dernier moment pour lui demander ce sacrifice et en même temps venir à son secours.
De pain cuit. Le mot ainsi rendu (maôg, de la racine oug, être recourbé ou rond) désigne les gâteaux que lâon cuisait en appliquant la pâte contre les parois intérieures du fourâ¯; voir Genèse 18.6, où se trouve le terme ougga, qui est employé dans notre récit au verset 13. Sur ces fours, voir Lévitique 2.4, note.
Huileâ¯: en Orient, lâhuile remplit le rôle du beurre chez nous.
Verset 13
Encore un appel au renoncement.
Verset 17
La résurrection de lâenfant (17-24)
Câest ici le premier fait de ce genre qui ait eu lieu dans le mondeâ¯: le souffle de vie venant réhabiter le corps quâil avait abandonné.
Verset 18
Quây a-t-ilâ¦? (Juges 11.12â¯; 2 Samuel 16.10). Pourquoi un homme comme toi est-il venu chez une personne comme moiâ¯? Cela ne pouvait aboutir quâà une catastropheâ¯! Tu étais trop saint pour entrer chez une pauvre païenneâ¯; tu as avec toi un Dieu qui juge. Même sentiment que Pierre, Luc 5.8.
Verset 20
Ãlie sent son Åuvre auprès de cette femme compromise par celle mort. Voilà donc le salaire dont Dieu paierait celle qui a accueilli son serviteurâ¯!
Verset 21
Sâétendit⦠trois fois⦠Cette espèce dâincubation a pour but de communiquer à lâenfant sa propre chaleur et son propre souffle de vie. Il faut se rappeler que la mort nâavait jusquâalors jamais été vaincue. Pour la première fois, lâidée dâun pareil triomphe de la vie sâemparait de lâesprit dâun homme. Mais quel contraste entre cet effort violent et la manière calme et assurée du Prince de la vie ressuscitant Lazare ou le fils de la veuve de Naïnâ¯!
Verset 24
Que la parole de lâÃternel qui est dans ta bouche est la vérité. Cette expression ne peut sâappliquer uniquement à lâespèce de promesse implicitement renfermée dans ce motâ¯: Donne-moi ton fils (verset 19)â¯; promesse qui aurait dû être plus expressément énoncée pour justifier le termeâ¯: la parole de lâÃternel. Elle ne peut donc désigner que les entretiens quâÃlie avait eus avec cette femme, sur Jéhova, sa grandeur, sa puissance et sa bonté, ainsi que sur le néant des idoles. Il semble que le miracle journalier de la reproduction de lâhuile et de la farine aurait dû suffire à la convaincreâ¯; mais la mort de son fils lâavait probablement ébranlée dans sa foi naissante et poussée à se demander si ce bienfait ne lui était pas venu par quelque autre voie quâelle ne connaissait pas. Maintenant ce dernier bienfait miraculeux achève de lui prouver la vérité de la religion de Jéhova.