Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
La Bible Annotée de Neuchâtel La Bible Annotée de Neuchâtel
Déclaration de droit d'auteur
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Ces fichiers sont dans le domaine public.
Informations bibliographiques
bibliography-text="Commentaire sur 1 Chronicles 4". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/commentaries/fre/neu/1-chronicles-4.html.
bibliography-text="Commentaire sur 1 Chronicles 4". "La Bible Annotée de Neuchâtel". https://studylight.org/
Whole Bible (6)
versets 1-43
Plan du commentaire biblique de 1 Chroniques 4
Tableau généalogique des différentes tribus (chapitres 4 à 7)
Ces chapitres sont une revue généalogique de tout Israëlâ¯: câest un tableau des principales familles du peuple, comprenant tout dâabord Juda et Siméon, puis les deux tribus et demie transjordaniques, puis Lévi, traité très en détail, puis Issacar, Benjamin, Nephthali, la demi-tribu cis-jordanique de Manassé, Ãphraïm, Asser. Sur Dan, voir à 1 Chroniques 7.12.
Ne manque décidément que Zabulon et il est possible que, comme pour Dan, ses descendants se retrouvent sous le nom dâun autreâ¯; ou bien peut-être le court passage qui lui était consacré a-t-il été omis par une erreur de copiste.
La revue généalogique dâIsraël que nous avons dans nos quatre chapitres est composée dâÃléments assez disparates qui sont loin de dater tous de la même Ãpoque. Pour certaines tribus les détails sont nombreux, pour les autres la notice se borne à quelques noms. Ãtant donnée la valeur que lâon attachait après lâexil aux registres généalogiques, on comprend que lâauteur des Chroniques ait rassemblé tous les renseignements quâil a pu recueillir sur la composition des diverses tribus et quâil en ait fait comme un Ãtat nominatif du peuple dâIsraël, sans se préoccuper de donner un tableau sâappliquant à une Ãpoque déterminée. Tel quâil est, le tableau ne manque pas de valeur, dâautant plus quâil est accompagné de quelques notices historiques fort intéressantesâ¯: sans doute il en aurait davantage encore, si nous pouvions préciser à quelle Ãpoque ont été rédigés les différents registres généalogiques. Mais, dans ce domaine surtout, lâauteur des Chroniques ne pouvait pas donner plus que ses sources ne contenaient.
Verset 1
Descendants de Juda (1-23)
Le registre généalogique que nous avons ici diffère notablement de celui du chapitre 2. Il fait lâeffet dâune série de fragments dont quelques-uns appartiennent Ãvidemment à une autre Ãpoque que le précédent. Lâauteur a réuni ici tout ce qui nâavait pas trouvé place dans le chapitre 2, pour marquer aussi la place de la tribu de Juda dans lâensemble généalogique dâIsraël.
Des cinq fils attribués ici à Juda, quatre sont rattachés différemment, à son nom au chapitre 2. Là Hetsron est fils de Pérets, 1 Chroniques 2.5â¯; Carmi, fils de Zérach, 1 Chroniques 2.7â¯; Hur, fils de Caleb, 1 Chroniques 2.19-50â¯; et Schobal, fils de Hur, 1 Chroniques 2.50. Les cinq noms donnés ici Ãtaient sans doute une des plus importantes familles de la tribu, au moment de la composition du registre auquel lâauteur des Chroniques a emprunté cette notice.
Chose curieuse, nous retrouvons versets 21 à 23 un sixième fils de Juda, omis verset 1 et dans les indications qui suivent notre verset lâauteur ne semble pas tenir compte de la notice quâil vient de donnerâ¯: preuve du caractère fragmentaire de tout ce morceau.
Verset 2
Sur Réaja et les Tsoréathites, voir à 1 Chroniques 2.53. Les descendants de Réaja sont du reste inconnus.
Verset 3
Noms inconnus pour la plupart (3-4)
Etam (comparez verset 32 dans le registre de Siméon) est le nom dâune localité (comparez Juges 15.8), nommée 2 Chroniques 11.6, entre Bethléem et Thékoa.
Jizréel, ville de Judaâ¯: comparez Josué 15.56â¯; 1 Chroniques 3.1.
Verset 4
Pénuelâ¯: non pas la ville bien connue située sur le Jabbok (Genèse 32.31), mais sans doute un nom dâhomme.
Guédorâ¯: ville de Juda (Josué 15.58). Dâaprès verset 18 le père de Guédor était Jéred.
Husa, ville inconnueâ¯; a donné lâadjectif Husathite, 1 Chroniques 11.29â¯; 1 Chroniques 20.4â¯; 2 Samuel 21.18.
Ephratha est ici un homme, le père de Bethléem.
Les descendants de Hur sont ici autres que 1 Chroniques 2.50-55â¯; il nây a indication complète ni dans un cas, ni dans lâautre.
Verset 5
Descendants dâAschhur, père de Thékoa (5-7)
Comparez 1 Chroniques 2.24.
Hépherâ¯: comparez Josué 12.17 et 1 Rois 4.10.
Verset 6
Théméniâ¯: peut-être lâhomme de Théman (le sud).
La ville dâAhasthar est inconnue, ainsi que les trois noms du verset 7, en tant que fils de Juda.
Verset 8
Kotsâ¯: comparez Néhémie 3.4â¯; parmi les descendants de Lévi (1 Chroniques 24.10). On ne sait comment lui et ses descendants, tous inconnus, se rattachent à la tribu de Juda.
Verset 9
Jabets, nom dâune ville dans 1 Chroniques 2.55, est sans doute ici un descendant de Kols.
Le nom de Jabets est expliqué par le rapprochement avec le nom de douleurâ¯:otsev (avec transposition des lettres). Jabets, faisant allusion à son nom, demande à Dieu que ce nom ne soit pas de mauvais augure pour lui. Vers la fin du verset 10 la phrase reste suspendue, comme souvent dans les vÅux et les serments. Cette notice a sans doute été empruntée à un récit plus étendu.
Verset 12
Hommes de Réca (dans les Septante, Récabâ¯; voir 1 Chroniques 2.55)â¯: noms absolument inconnus, en tant que descendants de Juda.
Verset 13
Sur Kénaz et le juge Othniel, comparez Juges 1.13 et suivantsâ¯; 3.19 et suivants.
Verset 14
Ophraâ¯: non pas la ville de Benjamin (Josué 18.23), ni la ville de Manassé (Juges 6.11), mais une ville inconnue de Juda.
Vallée des Charpentiersâ¯: comparez Néhémie 11.35â¯; probablement sur la route de Jérusalem à Jaffa, dans le voisinage de Lod.
Verset 15
Calebâ¯: voir chapitre 2.
Son fils Kénaz doit être sans doute identifié avec Kénaz, le père dâOthniel (verset 13â¯; Juges 1.13).
Verset 16
Des fils de Jéhallélel nous ne connaissons que Ziph, nom de deux villes de Juda (Josué 15.24-55).
Verset 17
Tels quâils sont dans le texte hébreu, ces versets sont inexplicables. En mettant, comme nous lâavons fait dans la traduction, la deuxième partie du 18 entre la première et la dernière parties du 17, on obtient un sens clair, car ainsi les fils de chaque femme de Méred sont rapprochés de leur mèreâ¯: fils de lâÃgyptienne, puis fils de la Juive.
Esthémoaâ¯: voir verset 19â¯; Josué 15.50â¯; Josué 21.14.
Verset 18
Guédorâ¯: voir verset 4.
Sochoâ¯: comparez Josué 15.35.
Zanoachâ¯: comparez Josué 15.34.
Nous ne connaissons pas le Pharaon dont Méred avait épousé la fille, mais il sâagit bien ici dâun roi dâÃgypte et non pas dâun Judéen portant ce nom, comme le montre lâoppositionâ¯: sa femme juive.
De là résulte en tout cas que Méred était un personnage important.
Verset 19
Hodija et Nahamâ¯: inconnus. Hodija est sans doute mort jeune.
Kéilaâ¯: comparez Josué 15.44â¯; Néhémie 3.17-18â¯; 1 Samuel 23.1-3.
Esthémoaâ¯: voir verset 17.
Maacathiteâ¯: voir 1 Chroniques 2.48.
Verset 20
Simon et ses fils sont inconnus.
Verset 21
Schéla, fils de Judaâ¯; comparez Genèse 38.5â¯; 1 Chroniques 2.3.
Er est ailleurs fils de Juda (1 Chroniques 2.3).
Lécaâ¯: ville inconnueâ¯; Marésaâ¯: comparez 1 Chroniques 2.42.
Beth-Asbéa est inconnueâ¯: désigne ou bien la famille dâoù sortaient les tisserands en byssus, nom postérieur du fin lin appelé autrement dans la Genèse et lâExode, ou bien le lieu où ils demeuraient.
Verset 22
Cozéba, nom dâune ville inconnue.
Qui dominèrent en Moabâ¯: porte sans doute sur les noms précédents depuis Jokim, peut-être seulement sur les deux derniersâ¯; signifie que ces gens-là sâemparèrent à un moment donné du gouvernement de Moab. Quandâ¯? Commentâ¯? Nous ne le savons pasâ¯; câest, dit le texte, une histoire ancienne.
Jasubi-Lehemâ¯: nom dâun inconnu, à moins peut-être que ce ne soit une corruption deâ¯: Ils retournèrent à Bethléem.
Le rôle joué par ces gens-là fait contraste avec le métier quâils exercèrent plus tard (verset 23).
Verset 23
Nétaïm, Guédéra doivent être pris comme des noms propres, quoique Nétaïm signifie plantations et Guédéra parc. Sur Guédéra, comparez Josué 15.36â¯; sur Nétaïm, comparez 2 Chroniques 26.10, passage qui indiquerait que Nétaïm appartenait au domaine royal. Câest ce que confirment les mots avec le roi qui indiquent que Nétaïm et Guédéra Ãtaient près de Jérusalem.
Verset 24
Descendants de Siméon (24-43)
Nous pouvons distinguer dans ce morceau deux partiesâ¯: versets 24 à 33, ancienne division de la tribu et villes quâelle occupaitâ¯; versets 34 à 43, courts renseignements sur lâhistoire de la tribu.
Mêmes noms que Genèse 46.10â¯; Exode 6.15 et Nombres 26.12, avec des différences assez sensibles dans lâorthographe, amenées par des erreurs de copistes. Genèse 46.10 et Exode 6.15 ont un sixième nomâ¯: Ohad.
Verset 25
La famille de Saül fut sans doute la plus connue de la tribu de Siméon. Aussi pour les autres lignes il nây a pas de descendants indiqués.
Les descendants de Saül ne sont nommés nulle part ailleurs. Ce Saül était, dâaprès Genèse 46.10â¯; Exode 6.15, le fils dâune Cananéenne. Or parmi ses fils nous rencontrons les noms de Mibsam et de Misma qui se retrouvent dans le catalogue des fils dâIsmaël (1 Chroniques 1.29-30â¯; Genèse 25.13). Cela nous permet de conclure que les Siméonites Ãtaient mélangés avec des Cananéens et des Ismaélites dans le territoire frontière quâils occupaient.
Verset 28
Sur les villes des versets 28 à 33, comparez Josué 19.2-8, qui offre quelques différences peu importantes.
Verset 31
Josué 19.2-8 a également la division des villes en deux groupes, mais nâa pas la notice de la fin de ce verset. Cette notice, placée entre les deux groupes, indique que les villes du premier groupe cessèrent dâêtre siméonites depuis que sous David la tribu de Juda prit un nouvel essor. Tsiklag, quelque temps auparavant, avait déjà été prise à Siméon par les Philistins. Voir à Jos 1 Chroniques 19.2-8.
Verset 33
Baal est la même ville que Baalath-Béer de Josué 19.8.
Verset 34
Les versets 34 à 37 indiquent les noms de treize princes des Siméonitesâ¯; pour quelques-uns dâentre eux la lignée généalogique remonte assez hautâ¯; cependant aucun dâeux nâest mis en rapport avec les ancêtres indiqués versets 24 à 27.
Lâexpédition entreprise par ces treize princes (versets 39 à 41) ne nous est connue que par notre passage. Câest, avec ce qui suit dans les versets 41 à 43, ce que nous savons de plus clair sur la tribu de Siméon. De notre récit résulte quâelle nâétait pas complètement détruite, même au temps dâÃzéchias et quâelle avait conservé, grâce à sa position, une certaine liberté dâallures. Mais aussi elle semble, au point de vue du genre de vie, en être encore aux premiers temps de la conquête de Canaan. Elle se compose essentiellement de nomades pour lesquels la grande question est dâavoir des pâturages suffisants.
Verset 39
Au lieu de Guédor (Josué 15.58), il faut lire avec les Septante Guérar, lâancienne ville des patriarches (Genèse 20.1 et suivants).
La Valléeâ¯: la vallée du Sel, vallée de la mer Morte et sa continuation vers le sudâ¯; elle était assez rapprochée de Guérar pour que les Siméonites pussent sâétendre jusque-là .
Les habitants de ce pays étaient encore un reste des Cananéens des anciens temps (non pas sans doute une nouvelle colonie), qui pratiquaient le commerce entre la mer Méditerranée et la mer Rouge.
Verset 41
Les Meinites, probablement les mêmes que les Méunites de 2 Chroniques 26.7, étaient sans doute des Ãtrangers, ressortissants de la ville de Maon, actuellement Maan, qui était située dans le voisinage de Pétra, à lâest du Wadi-Mousa actuel. Voir Juges 10.12, note.
Jusquâà ce jourâ¯: Ils ne se sont jamais relevés.
Verset 42
Autre expédition des Siméonites (42-43)
Les chefs de lâexpédition sont appelés fils de Jischéi, lequel nâest nommé ni versets 24 à 27, ni versets 34 à 37, donc est inconnu, à moins quâil ne faille lâidentifier avec le Judéen mentionné verset 20. En tout cas cette identification serait plus naturelle que celle des rabbins, qui lâidentifient avec le Manassite du même nom (1 Chroniques 5.24), croyant voir ici la réalisation de la prophétie Abdias 1.18 (Ãsaü détruit par la maison de Joseph).
Verset 43
Le reste des réchappes dâAmalekâ¯: comparez 1 Samuel 14.48â¯; 1 Samuel 15.7â¯; 1 Samuel 27.8â¯; 2 Samuel 8.12â¯; 1 Samuel 30.1-31. Le reste des Amalékites sâétait réfugié dans les montagnes de lâIdumée, où les Siméonites les achevèrent.
Les deux expéditions des Siméonites ne furent pas de simples razzias, mais de vraies prises de possession du territoire. Voir les mots jusquâà ce jour.
Il est curieux de voir des Siméonites sâétablir dans le pays dâÃdom (verset 42), dans un temps (après Ãzéchias) où Ãdom nâappartenait plus à Juda.