Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Whole Bible (3)
versets 1-14
Cantique (hébreu Schir); Psaume (hébreu Mizmor) : voir lâintroduction.
2 et 3
Quel Dieu que le nôtre et quelle ville que la sienne !
En la cité⦠LâÃternel est grand partout; mais câest en Sion que sa grandeur se révèle avec le plus dâéclat.
Belle est la montagne⦠Sion apparaît glorifiée aux yeux du psalmiste, à cause de la présence de Dieu, qui en fait sa résidence. Câest aussi là ce qui fait dâelle la joie, non dâIsraël seulement, mais de toute la terre.
à lâhorizon, au septentrion. Cette indication, qui étonne le lecteur, devient compréhensible, si lâon se représente la contrée de Thékoa, où les trois armées coalisées contre Josaphat sâexterminèrent mutuellement. Cette contrée est située à vingt kilomètres au sud de Jérusalem. Les ennemis, débouchant des solitudes arides dâEn-Guédi, aperçurent tout-à -coup vers le nord, fermant lâhorizon, les hauteurs où sâélevaient le temple et la citadelle de Sion. à cette vue, suivant le psalmiste, ils sont frappés de stupeur (verset 6). Mais cette montagne, qui est pour lâennemi un objet dâeffroi, apparaît au contraire au croyant comme revêtue dâun éclat céleste.
4 à 9 Lâennemi anéanti
Dans ses palais : sur lesquels lâennemi comptait mettre la main.
Les rois⦠Lâexpédition de Sanchérib, à laquelle on a voulu rapporter ce psaume, nâaurait pas le caractère dâune coalition.
Frappés de stupeur⦠Le récit 2 Chroniques 20:1 nâindique pas le moyen dont Dieu se servit pour jeter la confusion dans les armées coalisées. On peut supposer un dissentiment qui se produisit entre elles par lâintervention divine.
Les navires de Tharsis. Ce trait nous transporte aussi au temps de Josaphat, dont la flotte fut détruite à Etsion-Guéber (1 Rois 22:49). Le poète compare les armées désorganisées aux navires brisés par la violence du vent dâOrient. Sur la force terrible de ce vent, qui est ici lâimage de la toute-puissance de Dieu, voir Job 27:21, note.
Dieu la fera subsister. Le même Dieu qui anéantit une armée, maintient sa ville. Câétait un article de foi pour Juda que Jérusalem subsisterait. Maintenant il a vu quâil en est ainsi.
à toujours. Jérusalem subsiste aujourdâhui dans lâÃglise chrétienne, en attendant quâelle reparaisse dans la Jérusalem nouvelle (Apocalypse 21:1-8).
10 Ã 15 Joie du peuple de Dieu
Au milieu de ton temple. Cette parole rappelle le récit 2 Chroniques 20:28 : Ils entrèrent à Jérusalem et dans la maison de lâÃternel au son des luths, des harpes et des trompettes.
Tel quâest ton nom⦠Dieu vient de glorifier à nouveau son nom par une délivrance merveilleuse. La louange que son peuple fait monter vers lui doit être proportionnée à cette manifestation de gloire et parvenir jusquâaux extrémités de la terre.
Pleine de justice : pour briser qui te brave et pour sauver qui se soumet librement à toi,
Les filles de Juda : les villes du pays.
Les jugements de Dieu, si terribles quâils soient, sont des délivrances pour son peuple.
13 et 14
Parcourez⦠Le peuple, si fort effrayé peu de jours auparavant (2 Chroniques 20:3), est invité à sortir de ses retraites pour considérer lâenceinte de la ville, qui nâa pas changé, ses tours intactes, son rempart sans brèche, ses palais, qui nâont souffert aucun dommage.
Pour le raconter. Une telle expérience doit profiter à dâautres, car ce Dieu-là (verset 15), celui qui accomplit de telles choses, est le Dieu de tous.
Il nous fera surmonter la mort. On a mis en doute lâauthenticité de ces derniers mots, qui se comprendraient comme un élan de foi pareil à ceux de Psaumes 16:10; Psaumes 17:15; Psaumes 49:16, si le psalmiste parlait en son propre nom, mais quâil est plus difficile de mettre dans la bouche dâun peuple entier. Il faut, dans ce cas, leur donner, le sens suivant : Il nous fera surmonter tous les dangers de mort qui pourront encore survenir. La traduction littérale est : Il nous accompagnera sur (ou par dessus) la mort.