Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Whole Bible (4)
versets 1-28
1 Ã 10
Appel à lâÃternel pour arrêter lâennemi (versets 1 à 3), changer sa poursuite en fuite (versets 4 à 6) et le précipiter dans la fosse quâil a creusée pour lâinnocent (versets 7 et 8). Ainsi la détresse de ce dernier sera changée en joie (versets 9 et 10).
Sois lâadversaire⦠On pourrait traduire aussi : Plaide contre ceux qui plaident, défends ma cause (1 Samuel 24:16). Ce que David demande ici, Dieu le promet aux siens dans les mêmes termes quâemploie notre psaume (Ãsaïe 49:25).
Le petit bouclier : le bouclier rond les troupes légères; le grand bouclier était de forme oblongue et protégeait le corps presque en entier. LâÃternel est invité à parer les coups de lâennemi par tous les moyens possibles.
Après les armes défensives, les armes offensives. On traduit aussi : Tire la lance et la hache dâarmes, pour aller à la rencontre⦠Mais la hache ne paraît pas avoir été employée comme arme de guerre par les Israélites.
4 Ã 6
Que le triomphe sur lequel comptent les ennemis se change en honteuse défaite, sous lâépée de lâange de lâÃternel (verset 5). Pour cette dernière expression, voir Psaumes 34:8, note. Les Psaumes 34 et 35 sont les seuls où elle se trouve.
7 et 8
Lâennemi en fuite tombera dans le piège quâil a tendu lui-même. Comparez Psaumes 7:15-17.
Sans cause : gratuitement, sans que jâaie rien fait pour mériter cela. Voir verset 19, note.
La fosse et le filet, littéralement : la fosse de leur filet. On peut se représenter une fosse recouverte dâun filet où se prend la victime. Mais plusieurs interprètes admettent quâune transposition de mots sâest produite par une faute de copiste et traduisent : Ils ont caché sans cause sous mes pas leur filet; sans cause ils ont creusé la fosse pour mâôter la vie.
9 et 10 La joie de la délivrance
Tous mes os⦠De même quâailleurs la détresse, lâenvie ou le remords sont dépeints comme attaquant la moelle des os (Psaumes 6:3; Psaumes 23:3; Proverbes 14:30, etc.), ici câest la joie qui renouvelle et vivifie lâêtre tout entier. Comparez Psaumes 51:10; Proverbes 3:8.
11 Ã 18
La prière est interrompue jusquâau verset 17 par lâexposé indigné de lâingratitude des persécuteurs.
Par des questions adroites on cherche à obtenir de lâaccusé des paroles qui le compromettent.
Ils me rendent le mal pour le bien. Câest ce que Saül lui-même avoue, 1 Samuel 24:18.
Dans lâabandon. Les amis fidèles, comme Jonathan, ne peuvent suivre David; dâautres, liés jadis avec lui, lâépient et le trahissent.
13 et 14 David ne leur a jamais témoigné que de lâaffection
Je prenais le sac, en signe de deuil. Comparez Psaumes 30:12; Genèse 37:34, note.
La tête penchée sur mon sein, littéralement : ma prière revenait (ou reviendra) sur mon sein. De nombreuses explications ont été données de cette parole. Elle nous semble indiquer lâattitude du suppliant et la concentration de son esprit dans la prière.
Dans le deuil, littéralement : sombre, négligé (dans ma tenue et mes vêtements). Dans une grande douleur lâon négligait de se laver le visage et dâoindre sa chevelure (2 Samuel 19:24), on se couvrait même parfois de poussière (Job 2:12).
15 et 16
à lâaffection de David, on répond par des bouffonneries et des sarcasmes.
17 et 18 Un contraste aussi criant appelle lâintervention de Dieu
Mon unique : mon âme, ma vie; on nâen a quâune seule. Voir Psaumes 22:21, note.
Dans une grande assemblée. Comparez Psaumes 22:23. La ressemblance entre les deux psaumes apparaît dans les expressions, aussi bien que dans le mouvement général de la pensée, dans lâassurance, en particulier, que la délivrance du persécuté sera un sujet de joie pour un grand nombre de gens.
19 Ã 28
La description de la méchanceté des ennemis reprend à nouveau, mais cette fois sous forme de prière; et peu à peu, à partir du verset 22, la certitude se fait jour que le triomphe des méchants aboutira a leur confusion.
3>19 à 21 La joie perfide des persécuteurs
Qui mâont haï sans cause. Ce qui est dit ici de lâinnocent persécuté a trouvé son plein accomplissement dans le sort du juste parfait (Jean 15:25).
Ne clignent pas de lâÅil, en signe dâentente maligne et méchante.
Car⦠Ce verset justifie, par un trait nouveau de lâattitude des ennemis, la prière du verset 19.
La paix : au lieu de la rechercher, ils manÅuvrent contre les gens paisibles.
Ils ouvrent toute grande leur bouche⦠grande par les menaces qui en sortent et lâaccent de triomphe qui les accompagne.
Nos yeux ont vu⦠ta détresse ou les preuves de ton crime.
22 à 25 Que cette joie soit changée en confusion
Tu as vu. Le psalmiste sâempare de ce mot des méchants, pour lâappliquer à lâÃternel, qui a tout vu, mais autrement quâeux.
Selon ta justice. Cette justice serait violée, si lâennemi pouvait dire : Nous lâavons englouti !
27 et 28
à la confusion des méchants correspond la joie des gens de bien. Comme en de nombreux psaumes, le psalmiste, au terme de sa prière, ressent déjà cette joie à lâavance.
Exalté soit lâÃternel, littéralement : Quâil soit reconnu grand. Cette parole forme antithèse avec les derniers mots du verset 26, dont la traduction littérale est : Quâils soient confus, ceux qui se font grands contre moi.