Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Whole Bible (3)
versets 1-12
1 Ã 6 Invocation et complainte
Ta fidélité, à tes promesses, et ta justice : ce sont là les seuls motifs que fasse valoir le psalmiste, à lâappui de sa requête. Il ne sâagit évidemment pas ici de justice rétributive (voir verset 2), mais de la justice en vertu de laquelle Dieu se conforme à cette loi miséricordieuse, établie par lui-même, qui assure le pardon au pécheur repentant et fait prévaloir la grâce sur le droit strict (Psaumes 25:8; Psaumes 31:2; 1 Jean 1:9).
Nul vivant ne sera trouvé juste⦠Pensée souvent exprimée dans Job (Job 4:17; Job 9:2; Job 14:4, etc.), et que développe Romains 3:20.
La première partie de ce verset est empruntée à Psaumes 7:6; la seconde à Lamentations 3:6.
Je me souviens⦠Comme un homme dont la carrière est terminée et qui est presque déjà dans le Schéol, le psalmiste se reporte au temps passé, où lâÃternel agissait en sa faveur. Ce verset, comme déjà le précédent, est une réminiscence de Psaumes 77:4-6.
Terre altérée. Comparez Psaumes 63:2.
7 Ã 12 La supplication
Ici encore nous voyons reparaître des paroles dâautres psaumes. Comparez Psaumes 69:18; Psaumes 28:1, etc.
Dès le matin : le plus promptement possible; de plus, à lâidée du matin sâassocie souvent celle dâun commencement nouveau et dâune lumière libératrice (Psaumes 30:6), idée à laquelle se rattache très naturellement la demande de la fin du verset. Le psalmiste, défiant de lui-même, a besoin dâêtre conduit et guidé dans la voie, de lâobéissance.
Cette parole rappelle celle de Psaumes 90:14 : Rassasie-nous dès le matin de ta bonté.
Je [me] mets à couvert⦠Au milieu de tant de paroles empruntées à dâautres cantiques, celle-ci est propre à notre psaume; on ne la trouve nulle part ailleurs. Comme le verbe manque de complément, quelques-uns traduisent : Jâai mis à couvert auprès de toi⦠mes pensées, mon secret; je te lâai confié.
Ton bon Esprit, littéralement : ton Esprit, qui est bon, qui est le bien même et qui veut le bien de ceux qui tâaiment.
Sur une voie unie, littéralement : dans une terre unie; mais il est possible que dans le texte hébreu une erreur de copiste ait substitué le mot de terre à celui de sentier.
à cause de ton nom : voir Psaumes 25:11
11 et 12
Dans ta justice, retire mon âmeâ¦, dans ta miséricorde, retranche⦠On sâattendrait à un ordre inverse : Sauve, dans ta bonté, et détruis dans ta justice. Mais ici, comme au verset 1, le psalmiste ne donne pas au mot de justice un sens juridique. Parce que lâÃternel est juste envers lui-même, il sauve celui qui est son serviteur, et parce quâil aime ce dernier, il détruit ses ennemis. Quant à ce dernier vÅu, voir la note dâintroduction au Psaume 109.