Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Robertson's Word Pictures in the New Testament Robertson's Word Pictures
Copyright Statement
The Robertson's Word Pictures of the New Testament. Copyright © Broadman Press 1932,33, Renewal 1960. All rights reserved. Used by permission of Broadman Press (Southern Baptist Sunday School Board)
The Robertson's Word Pictures of the New Testament. Copyright © Broadman Press 1932,33, Renewal 1960. All rights reserved. Used by permission of Broadman Press (Southern Baptist Sunday School Board)
Bibliographical Information
Robertson, A.T. "Commentary on Luke 17". "Robertson's Word Pictures of the New Testament". https://studylight.org/commentaries/eng/rwp/luke-17.html. Broadman Press 1932,33. Renewal 1960.
Robertson, A.T. "Commentary on Luke 17". "Robertson's Word Pictures of the New Testament". https://studylight.org/
Whole Bible (48)New Testament (16)Gospels Only (4)Individual Books (8)
Verse 1
It is impossible (ανενδεκÏον εÏÏιν). See Î¿Ï Îº ενδεÏεÏα in Luke 13:33. Alpha privative (αν-) and ενδεκÏοÏ, verbal adjective, from ενδεÏομα. The word occurs only in late Greek and only here in the N.T. The meaning is inadmissible, unallowable.
But that occasions of stumbling should come (ÏÎ¿Ï Ïα Ïκανδαλα μη ελθειν). This genitive articular infinitive is not easy to explain. In Acts 10:25 there is another example where the genitive articular infinitive seems to be used as a nominative (Robertson, Grammar, p. 1040). The loose Hebrew infinitive construction may have a bearing here, but one may recall that the original infinitives were either locatives (-εν) or datives (-α). Τα Ïκανδαλα is simply the accusative of general reference. Literally, the not coming as to occasions of stumbling. For Ïκανδαλον (a trap) see on Matthew 5:29; Matthew 16:23. It is here only in Luke. The positive form of this saying appears in Matthew 18:7, which see.
Verse 2
It were well for him (Î»Ï ÏιÏελε Î±Ï ÏÏ). An old word, but only here in the N.T., from Î»Ï ÏιÏÎµÎ»Î·Ï and this from Î»Ï Ï, to pay, and Ïα Ïελη, the taxes. So it pays the taxes, it returns expenses, it is profitable. Literally here, "It is profitable for him" (dative case, Î±Ï ÏÏ). Matthew has ÏÏ Î¼ÏεÏε (it is advantageous, bears together for).
If a millstone were hanged (ε Î»Î¹Î¸Î¿Ï Î¼Ï Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏεÏικειÏα). Literally, "if a millstone is hanged." Present passive indicative from ÏεÏικειμα (to lie or be placed around). It is used as a perfect passive of ÏεÏιÏιθημ. So it is a first-class condition, determined as fulfilled, not second-class as the English translations imply. ÎÏ Î»Î¹ÎºÎ¿Ï is simply a stone (λιθοÏ), belonging to a mill. Here only in the text of Westcott and Hort, not in Mark 9:42 which is like Matthew 18:6 Î¼Ï Î»Î¿Ï Î¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï where the upper millstone is turned by an ass, which see.
Were thrown (εÏÏιÏÏα). Perfect passive indicative from ÏιÏÏÏ, old verb. Literally, is thrown or has been thrown or cast or hurled. Mark has βεβληÏα and Matthew καÏαÏονÏιÏθη, which see, all three verbs vivid and expressive. Rather than (η). The comparative is not here expressed before η as one would expect. It is implied in Î»Ï ÏιÏελε. See the same idiom in Luke 15:7.
Verse 3
If thy brother sin (εαν αμαÏÏη). Second aorist (ingressive) subjunctive in condition of third class.
Verse 4
Seven times in a day (εÏÏÎ±ÎºÎ¹Ï ÏÎ·Ï Î·Î¼ÎµÏαÏ). Seven times within the day. On another occasion Peter's question (Matthew 18:21) brought Christ's answer "seventy times seven" (verse Luke 17:22), which see. Seven times during the day would be hard enough for the same offender.
Verse 5
Increase (ÏÏοÏθεÏ). Second aorist active imperative of ÏÏοÏÏιθημ, to add to. Bruce thinks that this sounds much like the stereotyped petition in church prayers. A little reflection will show that they should answer the prayer themselves.
Verse 6
If ye have (ε εÏεÏε). Condition of the first class, assumed to be true.
Ye would say (ελεγεÏε αν). Imperfect active with αν and so a conclusion (apodosis) of the second class, determined as unfulfilled, a mixed condition therefore.
Sycamine tree (ÏÏ ÎºÎ±Î¼Î¹Î½Ï). At the present time both the black mulberry (sycamine) and the white mulberry (sycamore) exist in Palestine. Luke alone in the N.T. uses either word, the sycamine here, the sycamore in Luke 19:4. The distinction is not observed in the LXX, but it is observed in the late Greek medical writers for both trees have medicinal properties. Hence it may be assumed that Luke, as a physician, makes the distinction. Both trees differ from the English sycamore. In Matthew 17:20 we have "mountain" in place of "sycamine tree."
Be thou rooted up (εκÏιζÏθηÏ). First aorist passive imperative as is ÏÏ ÏÎµÏ Î¸Î·Ï.
Would have obeyed (Ï ÏÎ·ÎºÎ¿Ï Ïεν αν). First aorist active indicative with αν, apodosis of a second-class condition (note aorist tense here, imperfect ελεγεÏε).
Verse 7
Sit down to meat (αναÏεÏε). Recline (for the meal). Literally, fall up (or back).
Verse 8
And will not rather say (αλλ' Î¿Ï Îº εÏε).
But will not say? ÎÏ Îº in a question expects the affirmative answer.
Gird thyself (ÏεÏιζÏÏαμενοÏ). Direct middle first aorist participle of ÏεÏιζÏÎ½Î½Ï Î¼, to gird around.
Till I have eaten and drunken (εÏÏ ÏÎ±Î³Ï ÎºÎ± ÏιÏ). More exactly, till I eat and drink. The second aorist subjunctives are not future perfects in any sense, simply punctiliar action, effective aorist.
Thou shalt eat and drink (ÏαγεÏα κα ÏιεÏα). Future middle indicative second person singular, the uncontracted forms -εÏα as often in the Koine. These futures are from the aorist stems εÏαγον and εÏιον without sigma.
Verse 9
Does he thank? (μη εÏε ÏαÏιν;). Îη expects the negative answer. ÎÏÏ ÏαÏιν, to have gratitude toward one, is an old Greek idiom (1 Timothy 1:12; 2 Timothy 1:3; Hebrews 12:28).
Verse 10
Unprofitable (αÏÏειο). The Syriac Sinaitic omits "unprofitable." The word is common in Greek literature, but in the N.T. only here and Matthew 25:30 where it means "useless" (α privative and ÏÏÎµÎ¹Î¿Ï from ÏÏαομα, to use). The slave who only does what he is commanded by his master to do has gained no merit or credit. "In point of fact it is not commands, but demands we have to deal with, arising out of special emergencies" (Bruce). The slavish spirit gains no promotion in business life or in the kingdom of God.
Verse 11
Through the midst of Samaria and Galilee (δια μεÏον ΣαμαÏÎ¹Î±Ï ÎºÎ± ÎαλιλαιαÏ). This is the only instance in the N.T. of δια with the accusative in the local sense of "through." Xenophon and Plato use δια μεÏÎ¿Ï (genitive). Jesus was going from Ephraim (John 11:54) north through the midst of Samaria and Galilee so as to cross over the Jordan near Bethshean and join the Galilean caravan down through Perea to Jerusalem. The Samaritans did not object to people going north away from Jerusalem, but did not like to see them going south towards the city (Luke 9:51-56).
Verse 12
Which stood afar off (ο ανεÏÏηÏαν ÏοÏÏÏθεν). The margin of Westcott and Hort reads simply εÏÏηÏαν. The compound read by B means "rose up," but they stood at a distance (Leviticus 13:45). The first healing of a leper (Luke 5:12-16) like this is given by Luke only.
Verse 13
Lifted up (ηÏαν). First aorist active of the liquid verb αιÏÏ.
Verse 14
As they went (εν ÏÏ Ï Ïαγειν Î±Ï ÏÎ¿Ï Ï). Favourite Lukan idiom of εν with articular infinitive as in Luke 17:11 and often.
Verse 16
And he was a Samaritan (κα Î±Ï ÏÎ¿Ï Î·Î½ ΣαμαÏειÏηÏ). This touch colours the whole incident. The one man who felt grateful enough to come back and thank Jesus for the blessing was a despised Samaritan. The Î±Ï ÏÎ¿Ï has point here.
Verse 18
Save this stranger (ε μη ο αλλογενηÏ). The old word was αλλοÏÏ Î»Î¿Ï (Acts 10:28), but Î±Î»Î»Î¿Î³ÎµÎ½Î·Ï occurs in the LXX, Josephus, and inscriptions. Deissmann (Light from the Ancient East, p. 80) gives the inscription from the limestone block from the Temple of Israel in Jerusalem which uses this very word which may have been read by Jesus:
Let no foreigner enter within the screen and enclosure surrounding the sanctuary (Îηθενα αλλογενη ειÏÏοÏÎµÏ ÎµÏθα ενÏÎ¿Ï ÏÎ¿Ï ÏÎµÏ Ïο ιεÏον ÏÏÏ ÏακÏÎ¿Ï ÎºÎ± ÏεÏÎ¹Î²Î¿Î»Î¿Ï ).
Verse 20
With observation (μεÏα ÏαÏαÏηÏεÏÏ). Late Greek word from ÏαÏαÏηÏεÏ, to watch closely. Only here in the N.T. Medical writers use it of watching the symptoms of disease. It is used also of close astronomical observations. But close watching of external phenomena will not reveal the signs of the kingdom of God.
Verse 21
Within you (ενÏÎ¿Ï Ï Î¼Ïν). This is the obvious, and, as I think, the necessary meaning of ενÏοÏ. The examples cited of the use of ενÏÎ¿Ï in Xenophon and Plato where ενÏÎ¿Ï means "among" do not bear that out when investigated. Field (Ot. Norv.) "contends that there is no clear instance of ενÏÎ¿Ï in the sense of among" (Bruce), and rightly so. What Jesus says to the Pharisees is that they, as others, are to look for the kingdom of God within themselves, not in outward displays and supernatural manifestations. It is not a localized display "Here" or "There." It is in this sense that in Luke 11:20 Jesus spoke of the kingdom of God as "come upon you" (εÏθαÏεν εÏ' Ï Î¼Î±Ï), speaking to Pharisees. The only other instance of ενÏÎ¿Ï in the N.T. (Matthew 23:26) necessarily means "within" ("the inside of the cup"). There is, beside, the use of ενÏÎ¿Ï meaning "within" in the Oxyrhynchus Papyrus saying of Jesus of the Third Century (Deissmann, Light from the Ancient East, p. 426) which is interesting: "The kingdom of heaven is within you" (ενÏÎ¿Ï Ï Î¼Ïν as here in Luke 17:21).
Verse 23
Go not away nor follow after them (μη αÏελθηÏε μηδε διÏξηÏε). Westcott and Hort bracket αÏελθηÏε μηδε. Note aorist subjunctive with μη in prohibition, ingressive aorist. Do not rush after those who set times and places for the second advent. The Messiah was already present in the first advent (verse Luke 17:21) though the Pharisees did not know it.
Verse 24
Lighteneth (αÏÏÏαÏÏÎ¿Ï Ïα). An old and common verb, though only here and Luke 24:4 in the N.T. The second coming will be sudden and universally visible. There are still some poor souls who are waiting in Jerusalem under the delusion that Jesus will come there and nowhere else.
Verse 25
But first (ÏÏÏÏον δε). The second coming will be only after the Cross.
Verse 27
They ate, they drank, they married, they were given in marriage (ηÏθιον, εÏινον, ÎµÎ³Î±Î¼Î¿Ï Î½, εγαμιζονÏο). Imperfects all of them vividly picturing the life of the time of Noah. But the other tenses are aorists (Noah entered ειÏηλθεν, the flood came ηλθεν, destroyed αÏÏλεÏεν).
Verse 28
Note the same sharp contrast between the imperfects here ( ate ηÏθιον,
drank εÏινον,
bought ηγοÏαζον,
sold εÏÏÎ»Î¿Ï Î½,
planted εÏÏ ÏÎµÏ Î¿Î½,
builded ÏÎ¹ÎºÎ¿Î´Î¿Î¼Î¿Ï Î½) and the aorists in verse Luke 17:29 ( went out εξηλθεν,
rained εβÏεξεν,
destroyed αÏÏλεÏεν).
Verse 30
Is revealed (αÏÎ¿ÎºÎ±Î»Ï ÏÏεÏα). Prophetic and futuristic present passive indicative.
Verse 31
Let him not go down (μη καÏαβαÏÏ). Second aorist active imperative of καÏÎ±Î²Î±Î¹Î½Ï with μη in a prohibition in the third person singular. The usual idiom here would be μη and the aorist subjunctive. See Mark 13:15; Matthew 24:17 when these words occur in the great eschatological discussion concerning flight before the destruction of Jerusalem. Here the application is "absolute indifference to all worldly interests as the attitude of readiness for the Son of Man" (Plummer).
Verse 32
Remember Lot's wife (Î¼Î½Î·Î¼Î¿Î½ÎµÏ ÎµÏε ÏÎ·Ï Î³Ï Î½Î±Î¹ÎºÎ¿Ï ÎÏÏ). Here only in the N.T. A pertinent illustration to warn against looking back with yearning after what has been left behind (Genesis 19:26).
Verse 33
Shall preserve it (ζÏογονηÏε Î±Ï Ïην). Or save it alive. Here only in the N.T. except 1 Timothy 6:13; Acts 7:19. It is a late word and common in medical writers, to bring forth alive (ζÏοÏ, γενÏ) and here to keep alive.
Verse 34
In that night (ÏÎ±Ï Ïη Ïη Î½Ï ÎºÏ). More vivid still, "on this night," when Christ comes.
Verse 35
Shall be grinding (εÏονÏα Î±Î»Î·Î¸Î¿Ï Ïα). Periphrastic future active indicative of αληθÏ, an old verb only in the N.T. here and Matthew 24:41.
Together (ÎµÏ Ïο Î±Ï Ïο). In the same place, near together as in Acts 2:1.
Verse 37
The eagles (ο αεÏο). Or the vultures attracted by the carcass. This proverb is quoted also in Matthew 24:28. See Job 39:27-30; Hebrews 1:8; Hosea 8:1. Double compound (εÏι-ÏÏ Î½-) in εÏι-ÏÏ Î½-αÏθηÏονÏα completes the picture.