the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Sagradas Escrituras
Isaías 5:24
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
Por tanto, como consume el rastrojo la lengua de fuego, y la hierba seca cae ante la llama, su raíz como podredumbre se volverá y su flor como polvo será esparcida; porque desecharon la ley del Señor de los ejércitos, y despreciaron la palabra del Santo de Israel.
Por tanto, como la lengua del fuego consume las aristas, y la llama devora la paja, as� ser� su ra�z como pudrimiento, y su flor se desvanecer� como polvo: porque desecharon la ley de Jehov� de los ej�rcitos, y abominaron la palabra del Santo de Israel.
Por tanto, como la lengua del fuego consume el rastrojo, y la llama devora la paja, as� ser� su ra�z como podredumbre, y su flor se desvanecer� como polvo; porque desecharon la ley de Jehov� de los ej�rcitos, y abominaron la palabra del Santo de Israel.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
fire: Heb. tongue of fire
devoureth: Isaiah 47:14, Exodus 15:7, Joel 2:5, Nahum 1:10, Malachi 4:1, 1 Corinthians 3:12, 1 Corinthians 3:13
the flame: Matthew 3:12, Luke 3:17
their root: Isaiah 9:14-17, Job 18:16, Hosea 9:16, Amos 2:9
cast away: 1 Samuel 15:23, 1 Samuel 15:26, 2 Kings 17:14, 2 Kings 17:15, Nehemiah 9:26, Psalms 50:17, Jeremiah 6:19, Jeremiah 8:9, Luke 7:30, John 12:48, Hebrews 10:28, Hebrews 10:29
despised: Isaiah 30:12, 2 Samuel 12:9, 2 Samuel 12:10, Luke 10:16, Acts 13:41, 1 Thessalonians 4:8
Reciprocal: Exodus 5:12 - stubble Numbers 17:5 - blossom Deuteronomy 28:24 - make the rain 2 Kings 19:22 - the Holy One 2 Chronicles 34:14 - the law Job 8:17 - roots Job 21:18 - as stubble Psalms 71:22 - O thou Isaiah 1:4 - the Holy Isaiah 9:18 - mount Isaiah 26:11 - fire Isaiah 33:11 - your Isaiah 33:14 - Who among us shall dwell with the Ezekiel 15:6 - General Amos 2:4 - because Obadiah 1:18 - for stubble
Gill's Notes on the Bible
Therefore as the fire devoureth the stubble,.... Or "tongue of fire" h; meaning the flame, the same as in the next clause; because it is in the form of a tongue; see Acts 2:3:
and the flame consumeth the chaff; which is done easily, speedily, and entirely; the metaphors denote that their destruction would be easy, swift, sudden, irresistible, and irrecoverable. Reference may be had to the burning of Jerusalem, literally understood:
[so] their root shall be rottenness; and so utterly perish; meaning their fathers, as Aben Ezra and Abarbinel think; or their chief and principal men, before mentioned; or their riches and substance, and whatever they gloried of, or trusted in; see Matthew 3:10:
and their blossom shall go up as dust; before the wind; either their children, or whatever was excellent or valuable with them; so Jarchi interprets it of their grandeur, pomp, and glory; it seems to express an utter destruction of them, root and branch, as in Malachi 4:1:
because they have cast away the law of the Lord; or doctrine of the Lord; that is, the Gospel; which the Jews blasphemed, contradicted, and put away from them, and judged themselves unworthy of everlasting life: the preaching of a crucified Christ, and salvation by him, and justification by his righteousness, were a stumbling block to them: this is to be understood not of the law of works, but of the law or doctrine of faith:
and despised the word of the Holy One of Israel; meaning either the same as before; expressing their great contempt of the Gospel, and the reason why they rejected it, because they loathed, abhorred, and despised it: or else Christ, the essential Word of God; so the Targum,
"they rejected the Word, the Holy One of Israel;''
as the Messiah, and received him not; and this their rejection of him, and ill treatment of his Gospel and ministers, were the cause of the burning of Jerusalem, and of their utter ruin and destruction,
Matthew 22:4.
h לשון אש "lingua ignis", Vatablus.
Barnes' Notes on the Bible
Therefore as the fire ... - The remainder of this chapter is occupied with predicting “judgments,” or punishments, upon the people for their sins which had been specified. The Hebrew here is, ‘The tongue of fire.’ The figure is beautiful and obvious. It is derived from the pyramidal, or tongue-like appearance of “flame.” The concinnity of the metaphor in the Hebrew is kept up. The word “devoureth” is in the Hebrew “eateth:” ‘As the tongue of fire eats up,’ etc. The use of the word “tongue” to denote “flame” is common in the Scriptures; see the note at Acts 2:3.
And the flame consumeth the chaff - The word rendered “chaff here,” means rather “hay, or dried grass.” The word rendered ‘consumeth,’ denotes properly “to make to fall,” and refers to the appearance when a fire passes through a field of grain or grass, consuming the stalks near the ground, so that the upper portion “falls down,” or sinks gently into the flames.
So their root shall be as rottenness - Be rotten; or decayed - of course furnishing no moisture, or suitable juices for the support of the plant. The idea is, that all the sources of national prosperity among the Jews would be destroyed. The word “root” is often used to denote the source of “strength or prosperity;” Isaiah 14:30; Hosea 9:16; Job 18:16.
And their blossom - This word rather means germ, or tender branch. It also means the flower. The figure is kept up here. As the root would be destroyed, so would all that was supported by it, and all that was deemed beautiful, or ornamental.
As dust - The Hebrew denotes “fine dust,” such as is easily blown about. The root would be rotten; and the flower, lacking nourishment, would become dry, and turn to dust, and blow away. Their strength, and the sources of their prosperity would be destroyed; and all their splendor and beauty, all that was ornamental, and the source of national wealth, would be destroyed with it.
They have cast away - They have refused to “obey” it. This was the cause of all the calamities that would come upon them.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 5:24. The flame - "The tongue of fire"] "The flame, because it is in the shape of a tongue; and so it is called metaphorically." Sal. ben Melec. The metaphor is so exceedingly obvious, as well as beautiful, that one may wonder that it has not been more frequently used. Virgil very elegantly intimates, rather than expresses, the image; -
Ecce levis summo de vertice visus Iuli
Fundere lumen apex; tactuque innoxia molli
Lambere flamma comas, et circum tempora pasci.
AEn. ii. 682.
"Strange to relate! from young Iulus' head
A lambent flame arose, which gently spread
Around his brows, and on his temples fed."
And more boldly of AEtna darting out flames from its top: -
Interdumque atram prorumpit ad aethera nubem,
Turbine fumantem piceo, et candente favilla:
Attollitque globos flammarum, et sidera lambit.
AEn. iii. 574.
"By turns a pitchy cloud she rolls on high,
By turns hot embers from her entrails fly,
And flakes of mountain flames, that lick the sky."
The disparted tongues, as it were of fire, Acts 2:3, which appeared at the descent of the Holy Spirit, on the apostles, give the same idea; that is, of flames shooting diversely into pyramidal forms, or points, like tongues. It may be farther observed that the prophet in this place has given the metaphor its full force, in applying it to the action of fire in eating up and devouring whatever comes in its way, like a ravenous animal whose tongue is principally employed in taking in his food or prey; which image Moses has strongly exhibited in an expressive comparison: "And Moab said to the elders of Midian, Now shall this collection of people lick up ali that are around about us, as the ox licketh up the grass of the field," Numbers 22:4. See also 1 Kings 18:38.
Their root shall be as rottenness — כמק cammak, like mak; whence probably our word muck, dung, was derived.