Friday in Easter Week
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
La Biblia Reina-Valera Gomez
Isaías 66:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
El que mata un buey es como el que mata a un hombre, el que sacrifica un cordero como el que desnuca un perro, el que presenta ofrenda de cereal como el que ofrece sangre de cerdo, el que quema incienso como el que bendice a un ídolo. Como ellos han escogido sus propios caminos, y su alma se deleita en sus abominaciones,
El que sacrifica buey, como si matase un hombre; el que sacrifica oveja, como si degollase un perro; el que ofrece presente, como si ofreciese sangre de puerco; el que ofrece perfume, como si bendijese � un �dolo. Y pues escogieron sus caminos, y su alma
El que sacrifica buey, como si matase un hombre; el que sacrifica oveja, como si degollase un perro; el que ofrece presente, como si ofreciese sangre de puerco; el que ofrece perfume, como si bendijese la iniquidad. Y pues escogieron sus caminos, y su alma am� sus abominaciones.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
killeth: Isaiah 1:11-15, Proverbs 15:8, Proverbs 21:27, Amos 5:21, Amos 5:22
lamb: or, kid
cut: Deuteronomy 23:18
as if he offered: Isaiah 66:17, Isaiah 65:3, Isaiah 65:4, Deuteronomy 14:8
burneth: Heb. maketh a memorial of, Leviticus 2:2
they have: Isaiah 65:12, Judges 5:8, Judges 10:14
Reciprocal: Leviticus 7:18 - an abomination Leviticus 11:7 - swine Leviticus 17:4 - he hath Leviticus 19:7 - abominable Leviticus 26:31 - I will not smell Joshua 4:7 - memorial Judges 11:31 - and I will Judges 11:39 - did with Judges 17:3 - I had wholly Judges 17:13 - General 1 Samuel 13:9 - he offered Psalms 16:4 - drink Psalms 40:6 - Sacrifice Psalms 109:7 - and let Ecclesiastes 5:1 - give Isaiah 1:13 - incense Isaiah 28:20 - the bed Isaiah 29:1 - kill Isaiah 43:23 - honoured Isaiah 57:6 - Should Isaiah 57:12 - General Jeremiah 6:20 - To what Ezekiel 20:39 - but Hosea 5:6 - they Hosea 9:4 - neither Malachi 2:12 - and him Matthew 8:30 - an Mark 5:11 - herd Luke 8:32 - there an Hebrews 10:4 - not Revelation 17:4 - abominations
Gill's Notes on the Bible
He that killeth an ox, is as if he slew a man,.... Not that killed the ox of his neighbour, which, according to law, he was to pay for; or that killed one for food, which was lawful to be done; but that slew one, and offered it as a sacrifice; not blamed because blind or lame, or had any blemish in it, and so unfit for sacrifice; or because not rightly offered, under a due sense of sin, and with repentance for it, and faith in Christ; but because all sacrifices of this kind are now abolished in Gospel times, to which this prophecy belongs; Christ the great sacrifice being offered up; and therefore to offer sacrifice, which, notwithstanding the unbelieving Jews continued daily, till it was made to cease by the destruction of their temple, was a great offence to God; it was as grievous to him as offering their children to Moloch; or as the murder of a man; and was indeed a trampling under foot the Son of God, and accounting his blood and sacrifice as nothing, which was highly displeasing to God:
he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog's neck; the lamb for the daily sacrifice, morning and evening, or the passover lamb, or any other: this now is no more acceptable to God, than if a dog, a very impure creature, was slain, his head cut off, and offered on the altar; which was so abominable to the Lord, that the price of one might not be brought into his house, Deuteronomy 23:18:
he that offereth an oblation, as if he offered swine's blood; the meat offering, made of fine flour, on which oil was poured, and frankincense put, Leviticus 2:1, however rightly composed it might be, and offered according to law, yet now of no more esteem with God than blood, which was forbidden by the same law; nay, than the blood of swine, which creature itself, according to the ceremonial law, was unclean, and might not be eaten, and much less be offered up, and still less its blood, Leviticus 11:7:
and he that burneth incense, as if he blessed an idol; or that "remembers incense" p; that offers it as a memorial of mercies, and by way of thankfulness for them, as if he gave thanks to an idol, which is nothing, and vanity and vexation in the world; sacrifices of such kind, be they what they will, are reckoned no other than as idolatry and will worship:
yea, they have chosen their own ways: which were evil, and opposite to the ways of God, especially to the way of salvation by Christ; they gave heed to the traditions of the elders; continued the service of the ceremonial law; and set up their own righteousness, in opposition to the doctrines, ordinances, sacrifice, and righteousness of Christ:
and their soul delighteth in their abominations: things which were abominable unto God; as were their traditions, which were preferred to the word of God, and by which they made it void; and their sacrifices being offered up contrary to his will, and with a wicked mind; and their righteousness being imperfect, and trusted in, to the neglect and contempt of the righteousness of his Son.
p מזכיר לבונה, ο διδους λιβανον εις μνημοσυνον, Sept.; "qui recordatur thuris", V. L. Calvin, Vatablus; "memorans thus", Montanus.
Barnes' Notes on the Bible
He that killeth an ox is as if he slew a man - Lowth and Noyes render this, ‘He that slayeth an ox, killeth a man.’ This is a literal translation of the Hebrew. Jerome renders it, ‘He who sacrifices an ox is as if (quasi) he slew a man.’ The Septuagint, in a very free translation - such as is common in their version of Isaiah - render it, ‘The wicked man who sacrifices a calf, is as he who kills a dog; and he who offers to me fine flour, it is as the blood of swine.’ Lowth supposes the sense to be, that the most flagitious crimes were united with hypocrisy, and that they who were guilty of the most extreme acts of wickedness at the same time affected great strictness in the performance of all the external duties of religion. An instance of this, he says, is referred to by Ezekiel, where he says, ‘When they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it’ Ezekiel 23:39.
There can be no doubt that such offences were often committed by those who were very strict and zealous in their religious services (compare Isaiah 1:11-14, with Isaiah 66:21-23. But the generality of interpreters have supposed that a different sense was to be affixed to this passage. According to their views, the particles as if are to be supplied; and the sense is, not that the mere killing of an ox is as sinful in the sight of God as deliberate murder, but that he who did it in the circumstances, and with the spirit referred to, evinced a spirit as odious in his sight as though he had slain a man. So the Septuagint, Vulgate, Chaldee, Symmachus, and Theodotion, Junius, and Tremellius, Grotius, and Rosenmuller, understand it. There is probably an allusion to the fact that human victims were offered by the pagan; and the sense is, that the sacrifices here referred to were no more acceptable in the sight of God than they were.
The prophet here refers, probably, first, to the spirit with which this was done. Their sacrifices were offered with a temper of mind as offensive to God as if a man had been slain, and they had been guilty of murder. They were proud, vain, and hypocritical. ‘They had forgotten the true nature and design of sacrifice, and such worship could not but be an abhorrence in the sight of God. Secondly, It may also be implied here, that the period was coming when all sacrifices would be unacceptable to God. When the Messiah should have come; when he should have made by one offering a sufficent atonement for the sins of the whole world; then all bloody sacrifices would be needless, and would be offensive in the sight of God. The sacrifice of an ox would be no more acceptable than the sacrifice of a man; and all offerings with a view to propitiate the divine favor, or that implied that there was a deficiency in the merit of the one great atoning sacrifice, would be odious to God.
He that sacrificeth a lamb - Margin, ‘Kid’ The Hebrew word (שׂה s'eh) may refer to one of a flock, either of sheep or goats Genesis 22:7-8; Genesis 30:32. Where the species is to be distinguished, it is usually specified, as, e. g., Deuteronomy 14:4, כשׂבים שׂה עזים ושׂה ves'ēh ‛ı̂zzym s'ēh kı̂s'âbı̂ym (one of the sheep and one of the goats). Both were used in sacrifice.
As if he cut off a dog’s neck - That is, as if he had cut off a dog’s neck for sacrifice. To offer a dog in sacrifice would have been abominable in the view of a Jew. Even the price for which he was sold was not permitted to be brought into the house of God for a vow (Deuteronomy 23:18; compare 1 Samuel 17:43; 1 Samuel 24:14). The dog was held in veneration by many of the pagan, and was even offered in sacrifice; and it was, doubtless, partly in view of this fact, and especially of the fact that such veneration was shown for it in Egypt, that it was an object of such detestation among the Jews. Thus Juvenal, Sat. xiv. says:
Oppida tota canem venerantur, nemo Dianam.
‘Every city worships the dog; none worship Diana.’ Diodorus (B. i.) says, ‘Certain animals the Egyptians greatly venerate (σέβονται sebontai), not only when alive, but when they are dead, as cats, ichneumons, mice, and dogs.’ Herodotus says also of the Egyptians, ‘In some cities, when a cat dies all the inhabitants cut off their eyebrows; when a dog dies, they shave the whole body and the head.’ In Samothracia there was a cave in which dogs were sacrificed to Hecate. Plutarch says, that all the Greeks sacrificed the dog. The fact that dogs were offered in sacrifice by the pagan is abundantly proved by Bochart (Hieroz. i. 2. 56). No kind of sacrifice could have been regarded with higher detestation by a pious Jew. But God here says, that the spirit with which they sacrificed a goat or a lamb was as hateful in his sight as would be the sacrifice of a dog: or that the time would come when, the great sacrifice for sin having been made, and the necessity for all other sacrifice having ceased, the offering of a lamb or a goat for the expiation of sin would be as offensive to him as would be the sacrifice of a dog.
He that offereth an oblation - On the word rendered here ‘oblation’ (מנחה minchāh). See the notes at Isaiah 1:13.
As if he offered swine’s blood - The sacrifice of a hog was an abomination in the sight of the Hebrews (see the notes at Isaiah 65:4). Yet here it is said that the offering of the מנחה minchāh, in the spirit in which they would do it, was as offensive to God as would be the pouring out of the blood of the swine on the altar, Nothing could more emphatically express the detestation of God for the spirit with which they would make their offerings, or the fact that the time would come when all such modes of worship would be offensive in his sight.
He that burneth incense - See the word ‘incense’ explained in the notes at Isaiah 1:13. The margin here is, ‘Maketh a memorial of.’ Such is the usual meaning of the word used here (זכר zâkar), meaning to remember, and in Hiphil to cause to remember, or to make a memorial. Such is its meaning here. incense was burned as a memorial or a remembrance-offering; that is, to keep up the remembrance of God on the earth by public worship (see the notes at Isaiah 62:6).
As if he blessed an idol - The spirit with which incense would be offered would be as offensive as idolatry. The sentiment in all this is, that the most regular and formal acts of worship where the heart is lacking, may be as offensive to God as the worst forms of crime, or the most gross and debasing idolatry. Such a spirit often characterized the Jewish people, and eminently prevailed at the time when the temple of Herod was nearly completed, and when the Saviour was about to appear.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 66:3. He that killeth an ox is as if he slew a man - "He that slayeth an ox killeth a man"] These are instances of wickedness joined with hypocrisy; of the most flagitious crimes committed by those who at the same time affected great strictness in the performance of all the external services of religion. God, by the Prophet Ezekiel, upbraids the Jews with the same practices: "When they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it," Ezekiel 23:39. Of the same kind was the hypocrisy of the Pharisees in our Saviour's time: "who devoured widows' houses, and for a pretence made long prayers," Matthew 23:14.
The generality of interpreters, by departing from the literal rendering of the text, have totally lost the true sense of it, and have substituted in its place what makes no good sense at all; for it is not easy to show how, in any circumstances, sacrifice and murder, the presenting of legal offerings and idolatrous worship, can possibly be of the same account in the sight of God.
He that offereth an oblation, as if he offered swine's blood - "That maketh an oblation offereth swine's blood"] A word here likewise, necessary to complete the sense, is perhaps irrecoverably lost out of the text. The Vulgate and Chaldee add the word offereth, to make out the sense; not, as I imagine, from any different reading, (for the word wanted seems to have been lost before the time of the oldest of them, as the Septuagint had it not in their copy,) but from mere necessity.
Le Clerc thinks that מעלה maaleh is to be repeated from the beginning of this member; but that is not the case in the parallel members, which have another and a different verb in the second place, "דם dam, sic Versiones; putarem tamen legendum participium aliquod, et quidem זבח zabach, cum sequatur ח cheth, nisi jam praecesserat." - SECKER. Houbigant supplies אכל achal, eateth. After all, I think the most probable word is that which the Chaldee and Vulgate seem to have designed to represent; that is, מקריב makrib, offereth.
In their abominations. — ובשקוציהם ubeshikkutseyhem, "and in their abominations;" two copies of the Machazor, and one of Kennicott's MSS. have ובגלוליהם ubegilluleyhem, "and in their idols." So the Vulgate and Syriac.