the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
La Biblia Reina-Valera
Lamentaciones 3:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanParallel Translations
En lugares tenebrosos me ha hecho morar, como los que han muerto hace tiempo.
Me asent� en oscuridades, como los ya muertos de mucho tiempo.
Bet : Me asent� en oscuridades, como los muertos para siempre.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
in dark: Psalms 88:5, Psalms 88:6, Psalms 143:3, Psalms 143:7
Reciprocal: Psalms 107:10 - bound Isaiah 59:10 - in desolate Ezekiel 26:20 - in places
Gill's Notes on the Bible
He hath set me in dark places,.... In the dark house of the prison, as the Targum; in the dark dungeon where the prophet was put; or the captivity in which the Jews were, and which was like the dark grave or state of the dead; and hence they are said to be in their graves, Ezekiel 37:12. Christ was laid in the dark grave literally:
as [they that be] dead of old: that have been long dead, and are forgotten, as if they had never been; see Psalms 88:5; or, "as the dead of the world" f, or age; who, being dead, are gone out of the world, and no more in it. The Targum is,
"as the dead who go into another world.''
f כמתי עולם ως νεκρους αιωνος, Sept. "quasi mortuos seculi", Montanus, Calvin.
Barnes' Notes on the Bible
Or, “He hath” made me to dwell “in darkness,” i. e. in Sheol or Hades, “as those” forever “dead.”