the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
La Biblia Reina-Valera
Lamentaciones 3:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Me ha sitiado y rodeado de amargura y de fatiga.
Edific� contra m�, y me cerc� de t�sigo y de trabajo.
Bet : Edific� contra m�, y me cerc� de t�sigo y de trabajo.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
builded: Lamentations 3:7-9, Job 19:8
gall: Lamentations 3:19, Psalms 69:21, Jeremiah 8:14, Jeremiah 9:15, Jeremiah 23:15
Reciprocal: Psalms 88:17 - They Acts 8:23 - the gall Revelation 8:11 - Wormwood
Gill's Notes on the Bible
He hath builded against me,.... Fortresses, as the Targum adds; as when forts and batteries were raised by the Chaldeans against the city of Jerusalem, in which the prophet was:
and compassed [me] with gall and travail; or "weariness" e; the same with gall and wormwood, Lamentations 3:19; as Jarchi observes. The sense is, he was surrounded with sorrow, affliction, and misery, which were as disagreeable as gall; or like poison that drank up his spirits, and made him weary of his life. Thus our Lord was exceeding sorrowful, even unto death; περιλυπος, encompassed with sorrows, Matthew 26:38. The Targum is,
"he hath surrounded the city, and rooted up the heads of the people, and caused them to fail.''
e ותלאה "et fatigatione", Montanus, Vatablus, Castalio.
Barnes' Notes on the Bible
He hath builded ... - The metaphor is taken from the operations in a siege.
Gall and travail - Or “travail;” i. e. bitterness and weariness (through toil).
Clarke's Notes on the Bible
Verse Lamentations 3:5. He hath builded against me — Perhaps there is a reference here to the mounds and ramparts raised by the Chaldeans in order to take the city.