the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
La Biblia de las Americas
Salmos 44:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
T� con tu mano echaste las gentes, y los plantaste � ellos; Afligiste los pueblos, y los arrojaste.
T� con tu mano echaste a las naciones, y los plantaste a ellos; afligiste a los pueblos, y los arrojaste.
T� con tu mano echaste los gentiles, y los plantaste a ellos; afligiste los pueblos, y los arrojaste.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
drive out: Psalms 78:55, Psalms 80:8, Psalms 105:44, Psalms 135:10-12, Psalms 136:17-22, Exodus 15:17, Exodus 15:19, Exodus 34:11, Deuteronomy 7:1, Joshua 10:42, Joshua 11:23, Joshua 21:43, Nehemiah 9:22-27
how thou didst afflict: etc. Or, rather, "how thou didst afflict the peoples (of Canaan), and madest them (the Hebrews) to shoot forth;" for shalach is to send forth in any manner, and is applied to a vine spreading its roots, etc. Psalms 89:9, Ezekiel 17:6, Jeremiah 17:8, and this sense is parallel with plantedst in the former line. Exodus 23:28, Numbers 13:32, Joshua 10:11, Joshua 24:12, 1 Samuel 5:6, 1 Samuel 5:7
Reciprocal: Numbers 14:42 - General Deuteronomy 4:38 - drive Deuteronomy 31:3 - thy God Joshua 3:10 - drive out from Joshua 23:3 - And ye Judges 6:9 - drave them Judges 11:24 - whomsoever 1 Samuel 30:23 - who hath 2 Samuel 23:12 - the Lord 1 Chronicles 17:9 - plant 1 Chronicles 17:21 - by driving 2 Chronicles 20:7 - drive out Nehemiah 9:24 - thou subduedst Psalms 10:16 - heathen Psalms 48:8 - As we Psalms 94:10 - chastiseth Psalms 111:6 - that he Psalms 136:21 - General Psalms 145:4 - generation Jeremiah 2:21 - Yet I Jeremiah 11:17 - that Jeremiah 32:23 - possessed Jeremiah 46:15 - the Lord Acts 7:45 - whom Hebrews 11:33 - through
Gill's Notes on the Bible
[How] thou didst drive out the Heathen with thy hand,.... Of power; that is, the Canaanites, as the Targum; the seven nations which inhabited the land of Canaan before the children of Israel came into it, Deuteronomy 7:1;
and plantedst them: not the Canaanites elsewhere; but, as the same Targum explains it the house of Israel in their land; which, like a vine, was removed from one place, and planted in another; and the settlement of the children of Israel in the land of Canaan is frequently expressed by this metaphor, Exodus 15:17 Jeremiah 2:21;
[how] thou didst afflict the people; the Egyptians, according to Arama; rather the Canaanitish nations by wars and desolating judgments;
and cast them out; that is, the same nations out of their land; though some render this clause, "and didst send them out"; the captive Israelites, as Arama; or "didst propagate them" q; meaning the people of Israel; who being like a vine planted in the and, sent out its boughs and branches, and became very flourishing and fruitful; see
Psalms 80:9; and so the Syriac version renders it, "and thou confirmedst them"; but the former sense seems best, agreeably to which is the Targum, "thou hast broken the nations, and hast consumed them"; and that all this was the Lord's work appears by what follows.
q ותשלחם "has autem germinare fecisti", Tigurine version; "propagasti ipsos", Piscator; so Ainsworth; but rejected by Gussetius, Ebr. Comment. p. 859.
Barnes' Notes on the Bible
How thou didst drive out the heathen with thy hand - The word rendered “heathen” means simply nations without necessarily conveying the idea of paganism, as that word is now understood. It means the nations, to wit, of the land of Canaan, or the Canaanites; and as these nations were in fact idolaters, or strangers to the true religion, the word came in time to have that idea attached to it. It is in that sense that we use the term now, though the word nations would accurately express the meaning of the original. The word rendered “drive out” - ירשׁ yârash - means properly to take, seize, or take possession of; and then, in the form here used (Hiphil), it means to cause to possess; to give possession of; and then, to take possession of, to drive out of a possession, to dispossess, to disinherit. The meaning here is, he dispossessed them of their country; he disinherited them. This, the psalmist says, God had done “by his hand;” that is, it was by his own power.
And plantedst them - That is, planted his people - the children of Israel. He put them in the place of those whom he had disinherited or dispossessed. The word is properly applicable to a tree, but it is also used with reference to a nation, and means that he assigned them a fixed and permanent residence. Thus we say in English, “to plant a colony.” Compare Amos 9:15; Jeremiah 24:6; Jeremiah 32:41; Psa 80:8; 2 Samuel 7:10.
How thou didst afflict the people - That is, the people of the land of Canaan; the nations that dwelt there. The word means to bring evil or calamity upon anyone.
And cast them out - The word used here may be taken in the sense of sending out or expelling, as in Genesis 3:23; 1 Kings 9:7 - and then it would be applicable to the Canaanites, as meaning that God had expelled or driven them out - as it is understood by our translators; or it may be used to denote the sending out of shoots or branches by a tree or vine, as in Psalms 80:11; Jeremiah 17:8; Ezekiel 17:6-7 - and then it would refer here to the Israelites, and would mean that God caused them to increase; multiplied them; spread them over the land, as a vine spreads, Psalms 80:8-11. The parallelism here clearly demands the latter interpretation. So it is understood by Luther, DeWette, Tholuck, and Prof. Alexander.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 44:2. Thou didst drove out the heathen — The Canaanites were as a bad tree planted in a good soil, and bringing forth bad fruit with great luxuriance. God plucked up this bad tree from the roots, and in its place planted the Hebrews as a good tree, a good vine, and caused them to take root, and fill the land.