the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
La Biblia de las Americas
Salmos 44:1
Para el director del coro. Masquil de los hijos de Coré.
Oh Dios, con nuestros oídos hemos oído, nuestros padres nos han contado la obra que hiciste en sus días, en los tiempos antiguos.Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Al M�sico principal: de los hijos de Cor�: Masquil. OH Dios, con nuestros o�dos hemos o�do, nuestros padres nos han contado, La obra que hiciste en sus d�as, en los tiempos antiguos.
�Al M�sico principal; para los hijos de Cor�: Masquil� Oh Dios, con nuestros o�dos hemos o�do, nuestros padres nos han contado la obra que hiciste en sus d�as, en los tiempos antiguos.
Al Vencedor: a los hijos de Cor�: Masquil. Oh Dios, con nuestros o�dos hemos o�do, nuestros padres nos han contado la obra que hiciste en sus tiempos, en los tiempos antiguos.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
have heard: Psalms 22:31, Psalms 71:18, Psalms 78:3-6, Psalms 105:1, Psalms 105:2, Exodus 12:24-27, Exodus 13:14, Exodus 13:15, Isaiah 38:19, Joel 1:3
in the times: Numbers 21:14-16, Numbers 21:27-30, Job 8:8, Job 8:9, Job 15:17-19
Reciprocal: Exodus 10:2 - And that Exodus 13:8 - General Exodus 18:1 - heard Numbers 14:42 - General Numbers 23:23 - according Numbers 26:11 - General Numbers 32:22 - land Deuteronomy 4:32 - ask now Deuteronomy 32:7 - Remember Joshua 4:6 - when your Joshua 23:3 - And ye Judges 6:13 - our fathers 1 Samuel 12:8 - made them 1 Chronicles 6:37 - Korah 1 Chronicles 9:19 - Korah 1 Chronicles 17:20 - according 1 Chronicles 22:18 - before the Lord 1 Chronicles 26:1 - Korhites 2 Chronicles 20:19 - Korhites Psalms 22:4 - General Psalms 42:1 - the sons Psalms 48:8 - As we Psalms 90:16 - Let Psalms 135:12 - gave their Psalms 145:4 - generation Isaiah 5:2 - fenced it Isaiah 51:9 - as in Jeremiah 21:2 - according Habakkuk 3:12 - didst march
Gill's Notes on the Bible
We have heard with our ears, O God,.... The church being in distress calls to mind the past favours of God to his people, in order to encourage her faith and hope; and this expression, delivered in such a form, shows the clearness, evidence, and certainty of what was heard; and which was heard not only as a tradition from father to son; but being recorded in the writings of Moses and the prophets, and these things read both in private and in public, were heard with the ear;
our fathers have told us [what] works thou didst in their days, in the times of old: such as the signs and wonders in Egypt, the slaying of the firstborn there, and the bringing of the people of Israel from thence with a mighty hand and outstretched arm; which fathers were used to tell in the ears of their sons, and sons' sons; and of which there were memorials continued in future ages, which led children to ask their parents the meaning of them; when they informed them of the wondrous works of Providence done in former times, and by which means they were handed down from age to age: see Exodus 10:2.
Barnes' Notes on the Bible
We have heard with our ears - That is, it has been handed down by tradition.
Our fathers have told us - Our ancestors. They have delivered it down from generation to generation. The word rendered “told” means properly to grave, or to insculp on a stone; and thence, to write. Then it comes to mean to number, to count, to recount, to tell, to declare. The word would be applicable to any method of making the thing known, either by hieroglyphic figures in sculpture, by writing, or by oral tradition, though it seems probable that the latter mode is particularly referred to here. Compare Exodus 10:2; Exodus 12:26-27.
What work thou didst in their days - The great work which thou didst accomplish for them; or, how thou didst interpose in their behalf. The reference is to what God accomplished for them in delivering them from Egyptian bondage, and bringing them into the land of Canaan.
In the times of old - In ancient times; in the beginning of our history. The idea here is, that we may properly appeal to the past - to what God has done in former ages - as an argument for his interposition in similar circumstances now, for,
(a) His former interposition showed his power to save;
(b) it was such an illustration of his character that we may appeal to that as a reason for asking him to interpose again.
Clarke's Notes on the Bible
PSALM XLIV
The psalmist recounts the mercies of God; shows to his people
how God in ancient times gave them the victory over all their
enemies, 1-8;
points out their present miserable state, 9-16;
asserts that thy have not apostatized, and appeals to God for
the truth of his assertion, 17-22;
and calls upon the Lord for deliverance from their enemies,
23-26.
NOTES ON PSALM XLIV
The title here is the same as that in Psalms 42:1; which see. The Syriac says it was "A Psalm of the sons of Korah, which the people and Moses sung at Horeb." Such titles are fancies to which no credit should be attached. Like the preceding, it appears to belong to the time of the captivity.
Verse Psalms 44:1. We have heard with our ears — The psalmist begins with recounting the marvellous interpositions of God in behalf of the Jewish people, that he might the better strengthen his confidence, and form a ground on which to build his expectation of additional help.