Lectionary Calendar
Saturday, October 19th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
1 Chronicles 24:11
This verse is not available in the !
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalContextual Overview
1 This is how Aaron's descendants, the priests, were divided into groups for service. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 1 And the courses of the sons of Aaron [were these]. The sons of Aaron; Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. 1 And the courses of the sons of Aaron [were these]. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. 1 These were the groups of Aaron's sons: Aaron's sons were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 1 The divisions of Aaron's descendants were as follows: The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 1 Now [these are] the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar. 1 The courses of the sons of Aaron [were these]. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. 1The divisions of the descendants of Aaron were these: the sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 1 The divisions of the sons of Aaron were these. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 1 Forsothe to the sones of Aaron these porciouns schulen be; the sones of Aaron weren Nadab, and Abyud, Eleazar, and Ythamar;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jeshuah: Ezra 2:36, Nehemiah 7:39, Nehemiah 12:10
Cross-References
Genesis 24:13
Behold, I am standing by the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water.
Behold, I am standing by the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water.
Genesis 24:13
Look, I am standing by the fountain of water. And the daughters of the men of the city are coming out to draw water.
Look, I am standing by the fountain of water. And the daughters of the men of the city are coming out to draw water.
Genesis 24:13
Here I am, standing by the spring, and the girls from the city are coming out to get water.
Here I am, standing by the spring, and the girls from the city are coming out to get water.
Genesis 24:13
Here I am, standing by the spring, and the daughters of the people who live in the town are coming out to draw water.
Here I am, standing by the spring, and the daughters of the people who live in the town are coming out to draw water.
Genesis 24:13
Behold, I stand [here] by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
Behold, I stand [here] by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
Genesis 24:13
Behold, I am standing by the spring of water. The daughters of the men of the city are coming out to draw water.
Behold, I am standing by the spring of water. The daughters of the men of the city are coming out to draw water.
Genesis 24:13
"Behold, I stand here at the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water;
"Behold, I stand here at the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water;
Genesis 24:13
Lo! Y stonde nyy the welle of watir, and the douytris of enhabiters of this citee schulen go out to drawe watir;
Lo! Y stonde nyy the welle of watir, and the douytris of enhabiters of this citee schulen go out to drawe watir;
Genesis 24:13
lo, I am standing by the fountain of water, and daughters of the men of the city are coming out to draw water;
lo, I am standing by the fountain of water, and daughters of the men of the city are coming out to draw water;
Genesis 24:13
Here I am, standing beside the spring, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water.
Here I am, standing beside the spring, and the daughters of the townspeople are coming out to draw water.
Gill's Notes on the Bible
:-