Lectionary Calendar
Friday, October 25th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Ewangelia Łukasza 8:18

Uważajcie więc, jak słuchacie; gdyż temu, który ma, będzie dodane, temu zaś, który nie ma, zostanie odebrane nawet to, co sądzi, że ma.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hypocrisy;   Jesus, the Christ;   Unbelief;   Watchfulness;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Heed, Take;   Invitations-Warnings;   Take Heed;   Warnings;   The Topic Concordance - Manifestation;   Torrey's Topical Textbook - Heedfulness;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hear, Hearing;   Charles Buck Theological Dictionary - Communion (2);   Holman Bible Dictionary - Evangelism;   Luke, Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hearing;   Luke;   Metaphors;   Obscurity;   Organization (2);   Proverbs ;   Teaching of Jesus;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for June 28;  

Parallel Translations

Biblia Gdańska (1632)
Przetoż patrzcie, jako słuchacie: albowiem kto ma, temu będzie dane, a kto nie ma, i to, co mniema, że ma, będzie odjęte od niego.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Więc uważajcie jak słuchacie; bo kto będzie miał temu będzie dane; a kto nie będzie miał i co wydaje się mieć, będzie od niego zabrane.
Biblia Tysiąclecia
Przetoż patrzcie, jako słuchacie: albowiem kto ma, temu będzie dane, a kto nie ma, i to, co mniema, że ma, będzie odjęte od niego.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Uważajcie więc, jak słuchacie. Kto bowiem ma, temu będzie dodane, a kto nie ma, zostanie mu zabrane nawet to, co sądzi, że ma.
Biblia Brzeska (1563)
A przetoż patrzcie, jako słuchacie. Abowiem ktokolwiek ma, będzie mu przydano, a kto nie ma, też i to, co się zda, jakoby miał, będzie od niego odjęto.
Biblia Warszawska
Baczcie więc, jak słuchacie; albowiem temu, który ma, będzie dodane, a temu, który nie ma, i to, co sądzi, że ma, zostanie odebrane.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

heed: Luke 9:44, Deuteronomy 32:46, Deuteronomy 32:47, Proverbs 2:2-5, Mark 4:23, Mark 4:24, Mark 13:14, Acts 10:33, Acts 17:11, Hebrews 2:1, James 1:19-25, 1 Peter 2:1, 1 Peter 2:2

for: Luke 19:26, Matthew 13:12, Matthew 25:29, Mark 4:25, John 15:2

from: Luke 12:20, Luke 12:21, Luke 16:2-4, Luke 16:19-25, Matthew 7:22, Matthew 7:23, 1 Corinthians 13:1-3

seemeth to have: or, thinketh that he hath, Proverbs 14:12, Romans 12:3, 1 Corinthians 3:18, 1 Corinthians 8:2, 1 Corinthians 14:37, Philippians 3:4, James 1:26

Reciprocal: Deuteronomy 4:9 - keep thy soul Nehemiah 8:3 - ears Jeremiah 17:21 - Take Matthew 11:7 - What Matthew 25:8 - for Mark 4:9 - General Luke 6:27 - unto Luke 7:50 - Thy Luke 10:42 - which John 10:5 - General

Gill's Notes on the Bible

Take heed therefore how ye hear,.... That ye hear not in a careless and negligent manner, since what truths and doctrines ye now hear with the ear, are to be preached by you unto others:

for whosoever hath; that is, hath knowledge of the doctrines of the Gospel, and hath gifts and abilities to preach them to others:

to him shall be given; more knowledge, and by using his gifts they shall be increased:

but he that hath not; true, solid, spiritual knowledge of divine things, though he has had considerable advantages and opportunities of learning it, as the apostles especially had:

from him shall be taken, even that which he seemeth to have; or "that which he thinks he has", as the Syriac version renders it; that which he seemed to others to have, or thought himself he had: the knowledge he had of truth, and which was rather a show of knowledge than real, shall be taken from him; his seeming gifts and parts shall die, and vanish away, and he shall be left to fall into ignorance, error, and heresy. Observe that this is to be understood not of internal grace, and experimental knowledge, but of speculative notions of the Gospel, and of external gifts; and so furnishes out no argument against the final perseverance of real saints; :-.

:-.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Mark 4:21-25.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 8:18. Even that which he seemeth to have. — Or rather, even what he hath. ο δοκει εχειν, rendered by our common version, what he seemeth to have, seems to me to contradict itself. Let us examine this subject a little.

1. To seem to have a thing, is only to have it in appearance, and not in reality; but what is possessed in appearance only can only be taken away in appearance; therefore on the one side there is no gain, and on the other side no loss. On this ground, the text speaks just nothing.

2. It is evident that ο δοκει εχειν, what he seemeth to have, here, is equivalent to οεχει, what he hath, in the parallel places, Mark 4:25; Matthew 13:12; Matthew 25:29; and in Luke 19:26.

3. It is evident, also, that these persons had something which might be taken away from them. For 1. The word of God, the Divine seed, was planted in their hearts. 2. It had already produced some good effects; but they permitted the devil, the cares of the world, the desire of riches, and the love of pleasure, to destroy its produce.

4. The word δοκειν is often an expletive: so Xenophon in Hellen, vi. ὁτι εδοκει πατικος φιλος αυτοις, Because he seemed to be (i.e. WAS) their father's friend. So in his OEeon. Among the cities that seemed to be (δοκουσαις, actually were) at war. So Athenaeus, lib. vi. chap. 4. They who seemed to be (δοκουντες, who really were) the most opulent, drank out of brazen cups.

5. It often strengthens the sense, and is thus used by the very best Greek writers. ULPIAN, in one of his notes on Demosthenes' Orat. Olinth. 1, quoted by Bishop PEARCE, says expressly, το δοκειν ου παντως επι αμφιβολου ταττουσιν οἱ παλαιοι, αλλα πολλακις και επι του αληθευειν. The word δοκειν is used by the ancients to express, not always what is doubtful, but oftentimes what is true and certain. And this is manifestly its meaning in Matthew 3:9; Luke 22:24; John 5:39; 1 Corinthians 7:40; 1 Corinthians 10:12; 1 Corinthians 11:16; Galatians 2:9; Philippians 3:4; and in the text. See these meanings of the word established beyond the possibility of successful contradiction, in Bishop PEARCE'S notes on Mark 10:42, and in KYPKE in loc. See also the notes on Matthew 13:12.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile