Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Księga Kapłańska 14:6

Ptaka zaś żywego weźmie wraz z kawałkiem cedrowego drewna, szkarłatnym karmazynem i hizopem i zanurzy je we krwi ptaka złożonego w ofierze nad świeżą wodą.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blood;   Cedar;   Colors;   Hyssop;   Purification;   Scapebird;   Thompson Chain Reference - Hyssop;   Torrey's Topical Textbook - Cedar, the;   Types of Christ;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Birds;   Hyssop;   Leper;   Bridgeway Bible Dictionary - Hyssop;   Leprosy;   Water;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Offerings and Sacrifices;   Priest, Priesthood;   Easton Bible Dictionary - Bird;   Colour;   Hyssop;   Fausset Bible Dictionary - Atonement, Day of;   Hyssop;   Leper;   Sparrow;   Holman Bible Dictionary - Clean, Cleanness;   Hyssop;   Leviticus;   Water;   Hastings' Dictionary of the Bible - Atonement, Day of;   Bird;   Clean and Unclean;   Leviticus;   Priests and Levites;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Living (2);   Purification (2);   Morrish Bible Dictionary - Atonement;   Cedar;   Hyssop;   People's Dictionary of the Bible - Leper;   Smith Bible Dictionary - Cedar;   Purification,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Bird;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Hyssop;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Birds;   Blood;   Dove;   Heifer, Red;   Hyssop;   The Jewish Encyclopedia - Humility;   Hyssop;   Miḳwa'ot;   Sidra;   Symbol;  

Parallel Translations

Biblia Gdańska (1632)
Wróbla tedy żywego weźmie, i drzewo cedrowe, i jedwab karmazynowy i hizop, a omoczy to wszystko z wróblem żywym we krwi wróbla zabitego nad wodą żywą.
Biblia Brzeska (1563)
A weźmie żywego wróbla, drzewo cedrowe i on jedwab czerwony i izop i zmacza je z onem żywem wróblem we krwi zabitego wróbla nad wodą żywą.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Po czym weźmie żywego ptaka, cedrowe drzewo, czerwień i izop, oraz zamoczy to wraz z żywym ptakiem we krwi zarżniętego ptaka, nad żywą wodą.
Biblia Tysiąclecia
Wróbla tedy żywego weźmie, i drzewo cedrowe, i jedwab karmazynowy i hizop, a omoczy to wszystko z wróblem żywym we krwi wróbla zabitego nad wodą żywą.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Następnie weźmie żywego ptaka, drewno cedrowe, karmazyn i hizop i umoczy to wszystko z żywym ptakiem we krwi ptaka zabitego nad źródlaną wodą.
Biblia Warszawska
Ptaka żywego zaś weźmie wraz z drzewem cedrowym, nitkami karmazynowymi i hizopem i zanurzy je wraz z żywym ptakiem we krwi ptaka zarżniętego nad wodą źródlaną,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the living bird: John 14:19, Romans 4:25, Romans 5:10, Philippians 2:9-11, Hebrews 1:3, Revelation 1:18

dip them: Leviticus 14:51-53, Zechariah 13:1, Revelation 1:5

Reciprocal: Exodus 12:22 - a bunch Leviticus 14:4 - cedar Numbers 19:2 - a red heifer Numbers 19:6 - General Song of Solomon 4:3 - scarlet Hebrews 9:22 - almost

Gill's Notes on the Bible

As for the living bird, he shall take it,.... And dispose of it as after directed; for there was an use for that:

and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop; which were all bound up in one bundle, but whether the living bird was joined to them is a question; according to Jarchi they were separate, the bird by itself, and the cedar wood, c. by themselves they were neither bound together nor dipped together; and Ben Gersom is very distinct and expressive; we learn from hence, says he, that three were bound up in one bundle, but the living bird was not comprehended in that bundle; but according to the Misnah c they were all joined together, for there it is said, he (the priest) takes the cedar wood, scarlet, and hyssop, and rolls them up with the rest of the scarlet thread, and joins to them the extreme parts of the wings and of the tail of the second bird and dips them; and this seems best to agree with the text, as follows:

and shall dip them and the living bird in the blood of the bird [that was] killed over the running water; that is, into the blood of it as mixed with the running water in the earthen vessel, which together made a sufficient quantity for all these to be dipped into it; whether separately, first the living bird, and then the cedar wood, and scarlet, and hyssop, or all together: the bird that was kept alive was a type of Christ, who as a divine Person always alive, and ever will; he is the living God, and impassable: the dipping of this living bird in the blood of the slain one denotes the union of the two natures in Christ, divine and human, and which union remained at the death of Christ; and also shows that the virtue of Christ's blood arises from his being the living God: the dipping of the cedar wood, scarlet, and hyssop, into the same blood, signifies the exercise of the several graces of the Spirit upon Christ, as crucified and slain, and their dealing with his blood for pardon and cleansing, as faith and hope do, and from whence love receives fresh ardour and rigour.

c Ebr. Concord. part. 64. No. 318. & Bartenora in ib.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile