the Seventh Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Nowe Przymierze Zaremba
Księga Joela 1:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Ziarna spróchniały pod skibami, spiżarnie spustoszały, gumna pokażone, abowiem pszenice poschły.
Pogniły ziarna pod skibami swemi, spustoszone są gumna, zburzone są szpichlerze; bo wyschło zboże.
Pod swoimi skibami zgniły ziarna; opustoszały spichlerze oraz zapadły się stodoły; zboże poschło.
Pogniły ziarna pod skibami swemi, spustoszone są gumna, zburzone są szpichlerze; bo wyschło zboże.
Zgniły ziarna pod swymi skibami, spustoszone są spichlerze, zburzone stodoły, bo uschło zboże.
Ziarna wyschły pod swymi grudami, spichrze są spustoszone, stodoły rozwalone, gdyż zboże uschło.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
seed: Heb. grains, Genesis 23:16
Reciprocal: Genesis 7:21 - General Isaiah 5:10 - one Isaiah 19:7 - every Jeremiah 14:4 - the plowmen Joel 1:10 - field Malachi 2:3 - I will
Gill's Notes on the Bible
The seed is rotten under their clods,.... Or "grains" z of wheat or barley, which had been sown, and, for want of rain, putrefied and wasted away under the clods of earth, through the great drought; so that what with locusts, which cropped that that did bud forth, and with the drought, by reason of which much of the seed sown came to nothing, an extreme famine ensued: the Targum is,
"casks of wine rotted under their coverings:''
the garners are desolate; the "treasuries" a, or storehouses, having nothing in them, and there being nothing to put into them; Jarchi makes these to be peculiar for wine and oil, both which failed, Joel 1:10;
the barns are broken down; in which the wheat and barley had used to be laid up; but this judgment of the locusts and drought continuing year after year, the walls fell down, and, no care was taken to repair them, there being no, use for them; these were the granaries, and, as Jarchi, for wheat particularly:
for the corn is withered; that which sprung up withered and dried away, through the heat and drought: or was "ashamed" b; not answering the expectation of the sower.
z פר××ת "grana", Pagninus, Montanus, Mercerus, Tarnovius, Cocceius, Bochartus. So Ben Melech, who observes they are so called, because they are separated and scattered under the earth. a ×צר×ת "thesauri", Pagninus, Montanus, Mercerus, Vatablus, Piscator. b ××××ש "confusum est", V. L. "puduit", Drusius; "pudore afficit", Cocceius.
Barnes' Notes on the Bible
The seed is rotten under the clods - Not only was all to be cut off for the present, but, with it, all hope for the future. The scattered seed, as it lay, each under its clod known to God, was dried up, and so decayed. The garners lay desolate, nay, were allowed to go to ruin, in hopelessness of any future harvest.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 17. The seed is rotten under their clods — When the sprout was cut off as low as possible by the locusts, there was no farther germination. The seed rotted away.