Lectionary Calendar
Tuesday, August 12th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Księga Jeremiasza 49:24

Osłabł Damaszek! Chce się ratować ucieczką. Przejmuje go drżenie, lęk i ból jak kobietę rodzącą!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Damascus;   Syria;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Damascus;   Holman Bible Dictionary - Birth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Obadiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Damascus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Anguish;   Jeremiah (2);   Pain;   Zechariah, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Jeremiah, Book of;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Damaszek jest roztargnione, a udało się ku uciekaniu, strach je ogarnął, uciski i boleści dzierżały się go jako niewiasty rodzącej.
Biblia Gdańska (1632)
Osłabieje Damaszek, uda się do uciekania, a strach go ogarnie; uciski i boleści ogarną go, jako rodzącą.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Bezsilny Damesek rzuca się do ucieczki, opada go drżenie; trwoga i bóle opadną go jak rodzącą.
Biblia Tysiąclecia
Osłabieje Damaszek, uda się do uciekania, a strach go ogarnie; uciski i boleści ogarną go, jako rodzącą.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Osłabł Damaszek i rzuca się do ucieczki, strach go ogarnął. Udręka i bóle ogarnęły go jak rodzącą kobietę.
Biblia Warszawska
Osłabł Damaszek, szykuje się do ucieczki, i drżenie go ogarnia; trwoga i boleść przyjmują go jak rodzącą.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

anguish: Jeremiah 49:22

Reciprocal: Genesis 3:16 - in sorrow Jeremiah 4:31 - I have heard Jeremiah 6:24 - anguish Jeremiah 30:6 - every Jeremiah 48:41 - as the heart Jeremiah 49:29 - Fear Jeremiah 49:37 - to be Jeremiah 50:43 - pangs Hosea 13:13 - sorrows Mark 13:8 - sorrows

Gill's Notes on the Bible

Damascus is waxed feeble,.... Or, "is become remiss" g; her hands hang down, not being able through fear and fright to lift them up against the enemy; that is, the inhabitants of Damascus, as the Targum:

[and] turneth herself to flee; instead of going out to meet the enemy, the inhabitants of this city meditated a flight, and turned their backs upon him in order to flee from him, and escape falling into his hands:

and fear hath seized on [her]: or, "she seized on fear" h; instead of seizing on arms, and laying hold on them to defend herself with, she seized on that; or however that seized on her, and made her quite unfit to stand up in her own defence:

anguish and sorrows have taken her as a woman in travail;

:-; A phrase often used to express the sudden and inevitable destruction of a people, and their distress and inability to help themselves.

g רפתה "remissa erit", Junius Tremellius "remissa est", Cocceius, Piscator; "remissa facta est", Schmidt. h ורטט החזיקה "et apprehendit tremorem", Munster; "et horrorem apprehendit", Schmidt; "et horrorem febrilem prehendet", Junius Tremellius "apprehendet", Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

And turneth - Omit and. The original is a rapid sequence of unconnected sentences. “Damascus is unnerved; she turned to flee, and a trembling seized her; anguish and writhings took hold of her etc.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile