Saturday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Nowe Przymierze Zaremba
Księga Izajasza 19:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Dnia onego stanie się Egipt jako niewiasty i zadrży a zlęknie się przed podniesioną ręką Pana zastępów, którą on zatrząśnie nad nimi.
Dnia onego będzie Egipt podobny niewiastom; bo się lękać i strachać będzie przed podniesieniem ręki Pana zastępów, którą on podniesie przeciwko niemu.
Tego dnia Micraim będzie jakby niewiasta; będzie się trwożył i drżał przed podniesieniem ręki WIEKUISTEGO Zastępów, którą uniesie przeciw niemu.
Dnia onego będzie Egipt podobny niewiastom; bo się lękać i strachać będzie przed podniesieniem ręki Pana zastępów, którą on podniesie przeciwko niemu.
W tym dniu Egipt będzie podobny do kobiet, bo będzie się lękać i drżeć przed ręką PANA zastępów, którą podniesie przeciwko niemu.
W owym dniu będzie Egipt podobny do kobiet, będzie drżał i bał się, gdy Pan Zastępów podniesie swoją rękę i potrząśnie nią nad nim.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
like: Isaiah 30:17, Psalms 48:6, Jeremiah 30:5-7, Jeremiah 50:37, Jeremiah 51:30, Nahum 3:13
the shaking: Isaiah 10:32, Isaiah 11:15, Isaiah 30:30-32, Zechariah 2:9
Reciprocal: Isaiah 19:1 - the heart Isaiah 23:5 - at the Isaiah 30:32 - shaking Isaiah 37:27 - their inhabitants Jeremiah 4:9 - that the heart Jeremiah 46:5 - fear Ezekiel 30:4 - pain Ezekiel 30:13 - put Obadiah 1:9 - thy
Gill's Notes on the Bible
In that day shall Egypt be like unto women,.... Weak and feeble, as the Targum; fearful and timorous, even their military force; and devoid of wisdom, even their princes and nobles:
and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the Lord of hosts, which he shaketh over it: which the Lord may be said to do, when he lifts up his rod, and holds it over a people, and threatens them with ruin and destruction; perhaps this may refer to what was done in Judea by Sennacherib's army, which was an intimation to the Egyptians that their turn was next; and if the shaking of the Lord's hand over a people is so terrible, what must the weight of it be? Some think there is an allusion to Moses's shaking his rod over the Red sea when the Egyptians were drowned, in which the hand or power of the Lord was so visibly seen, and which now might be called to mind. Ben Melech observes, that when one man calls to another, he waves his hand to him to come to him; so here it is as if the Lord waved with his hand to the enemy to come and fight against Egypt, which caused fear and dread.
Barnes' Notes on the Bible
In that day shall Egypt be like unto women - Timid; fearful; alarmed. The Hebrews often, by this comparison, express great fear and consternation Jeremiah 51:30; Nahum 3:13.
Because of the shaking of the hand - The shaking of the hand is an indication of threatening or punishment (note, Isaiah 10:32; Isaiah 11:15).
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 19:16. Shall Egypt be - "The Egyptians shall be"] ×××× yihyu, they shall be, plural, MS. Bodl. Septuagint, and Chaldee. This is not proposed as an emendation, for either form is proper.