Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Księga Ezechiela 39:10

Nie będą już znosili drewna z pola, nie będą wycinać drzew z lasów, ponieważ będą palić uzbrojeniem, łupić swoich łupieżców i plądrować swoich grabieżców - oświadcza Wszechmocny PAN.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Shield;   Thompson Chain Reference - Forests;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Last Days;   Torrey's Topical Textbook - Arms, Military;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Handstave;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gog;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gog and Magog;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Crime;   Fires;   The Jewish Encyclopedia - Revelation (Book of);  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Już więcej z pól drew wozić nie będą, ani ich rąbać w lesiech, przeto iż będą kłaść ogień z broniej, a połupią ony, którzy je łupili, a rozbiorą ty, którzy je rozebrali, mówi Pan Bóg.
Biblia Gdańska (1632)
A nie będą drew nosić z pola, ani ich rąbać w lasach, ale z oręża ogień niecić będą a złupią tych, którzy ich łupili, i splundrują tych, którzy ich plundrowali, mówi panujący Pan.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Nie będą znosili drzewa z pola, ani nie będą go ścinali w lasach – bo ogień będą rozniecali z oręża. Złupią swoich łupieżców i ograbią swoich grabieżców – mówi Pan, WIEKUISTY.
Biblia Tysiąclecia
A nie będą drew nosić z pola, ani ich rąbać w lasach, ale z oręża ogień niecić będą a złupią tych, którzy ich łupili, i splundrują tych, którzy ich plundrowali, mówi panujący Pan.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie będą znosić drwa z pola ani rąbać go w lasach, ale orężem będzie się palić. A złupią tych, którzy ich łupili, i będą plądrować tych, którzy ich plądrowali, mówi Pan BÓG.
Biblia Warszawska
A nie będą znosić drwa z pola ani nie będą ich ścinać w lasach, gdyż ze zbroi wzniecać będą ogień, będą łupić tych, którzy ich łupili, i będą plądrować tych, którzy ich plądrowali - mówi Wszechmocny Pan.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shall spoil: Exodus 3:22, Exodus 12:36, Isaiah 14:2, Isaiah 33:1, Micah 5:8, Habakkuk 3:8, Zephaniah 2:9, Zephaniah 2:10, Matthew 7:2, Revelation 13:10, Revelation 18:6

Reciprocal: Genesis 30:43 - General Joshua 11:9 - General 2 Samuel 1:27 - weapons 2 Samuel 22:35 - a bow Esther 8:11 - to destroy Psalms 46:9 - breaketh Psalms 76:3 - There Isaiah 17:14 - the portion Ezekiel 28:26 - despise Ezekiel 39:9 - and shall Hosea 2:18 - I will break Zechariah 2:9 - and they Zechariah 14:14 - and the

Gill's Notes on the Bible

So that they shall take no wood out of the field,.... During that seven years; or they shall have no need to do so, as the Syriac version; having a sufficiency of armour:

neither cut down any out of the forest: out of the forest of Lebanon, or any other, where they used to fetch wood for their necessary uses; but so great a quantity of armour shall now be brought home by them to their houses, that they should have no need to be at the trouble and expense of fetching wood from the forests:

for they shall burn the weapons with fire; the reason of which will be, because they will have no occasion for them hereafter; for when this battle is over, which seems to be the same with that at Armageddon, there will be an entire destruction of all the enemies of Christ and his church; the world will be cleared of them, and there will be war no more, and so no more use of weapons; this will be the last battle that will be fought; see Isaiah 2:4:

and they shall spoil those that spoil them, and rob those that robbed them, saith the Lord God: not only take their weapons and burn them, but strip them of their garments, and take away their gold, and silver, and jewels, and everything of value they shall find about them.

Barnes' Notes on the Bible

Burn them with fire - Or, “kindle fire with them;” or, as in the margin. The weapons of the army left on the field of battle shall be so numerous as to supply fuel for the people of the land for seven years. Seven was a number connected with cleansing after contact with the dead (Numbers 19:11 ff), and this purification of the land by the clearance of paganish spoils was a holy work (compare Ezekiel 39:12).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile