Lectionary Calendar
Sunday, September 14th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Nowe Przymierze Zaremba

Księga Ezechiela 19:9

Na szyi zacisnęły mu kolczastą obrożę i siłą zaciągnęły go do króla Babilonu. Ten zaś osadził go w więzieniu i nikt już nie słyszał ryku na górach w Izraelu.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Lion;   Parables;   Torrey's Topical Textbook - Prisons;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Prison;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Destroy, Destruction;   Funeral;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Fausset Bible Dictionary - Jehoiachin;   Lion;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Poetry;   Morrish Bible Dictionary - Jehoahaz ;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Smith Bible Dictionary - Jeho-I'achin;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Parable;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Captivity;   Ezekiel;   Hook;   Hunting;   Ward;   Whelp;   The Jewish Encyclopedia - Cage;   Chains;   Nebuchadnezzar;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Wsadzili go do ciemnice łańcuchy związawszy, a wiedli go do króla babilońskiego, a wepchnion jest do wieże mocnej, gdzie już dalej głosu jego słyszeć nie było nad górami izraelskiemi.
Biblia Gdańska (1632)
I wsadzili go do klatki w łańcuchach, i przywiedli go do króla Babilońskiego, i wprowadzili go do więzienia ciężkiego, aby więcej nie był słyszany głos jego po górach Izraelskich.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
W tych wędzidłach osadziły go w klatce oraz go sprowadziły do króla Babelu; zaprowadziły go do jednej z twierdz, by jego głos nie rozlegał się nadal po górach israelskich.
Biblia Tysiąclecia
I wsadzili go do klatki w łańcuchach, i przywiedli go do króla Babilońskiego, i wprowadzili go do więzienia ciężkiego, aby więcej nie był słyszany głos jego po górach Izraelskich.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I wsadziły go do klatki w łańcuchach, i przyprowadziły do króla Babilonu. Wprowadziły go do ciężkiego więzienia, aby jego głos nie był więcej słyszany na górach Izraela.
Biblia Warszawska
I dali go do klatki, i zaprowadzili go za pierścień w nozdrzach do króla babilońskiego, osadzili go w więzieniu, aby już nie słyszano jego głosu na górach izraelskich.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

chains: or, hooks

and brought: 2 Chronicles 36:6, Jeremiah 22:18, Jeremiah 22:19, Jeremiah 36:30, Jeremiah 36:31

that his: Ezekiel 19:7, Ezekiel 6:2, Ezekiel 36:1

Reciprocal: 2 Chronicles 33:11 - among the thorns Jeremiah 22:26 - General Jeremiah 24:1 - after Ezekiel 12:13 - My net

Gill's Notes on the Bible

And they put him in ward in chains,.... Or "in an enclosure"; or "in a collar with hooks" b; put a collar of iron, as is said, about his neck, which had hooks in it, and to those hooks chains were put, in which he was led a prisoner; and it is certain that he was bound in fetters, in order to be carried to Babylon though it is thought he never reached thither, but died by the way 2 Chronicles 36:6;

and brought him to the king of Babylon; to Nebuchadnezzar, who came up against him with his army of many nations, he having rebelled against him; and, being taken by his soldiers, was brought to him in chains, wherever he was, whether without the gates of Jerusalem, or at any other place; for it is not certain where he was: however,

they brought him into holes; places of confinement, one after another, in his way to Babylon; where, it seems, before he came thither, he died, and was cast out on a dunghill, and had no burial, as Jeremiah foretold, Ezekiel 22:18;

that his voice should no more be heard in the mountains of Israel; in the kingdom of Israel, to the terror of its inhabitants, threatening them with death, if they did not answer his exorbitant demands; nor was it ever heard any more: the allusion still is to a lion traversing the mountains, and roaring after its prey, to the terror of other creatures.

b בסוגר בחחים "in claustro uncis adhibitis", Junius Tremellius, Polanus "in claustrum in hamis", Montanus; "in claustro in hamis", Starckius; "in cavea hamis", Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

Chains - See the marginal rendering to Ezekiel 19:9 and Isaiah 27:9, note.

Ezekiel 19:5

Another - Jehoiachin who soon showed himself no less unworthy than Jehoahaz. The “waiting” of the people was during the absence of their rightful lord Jehoahaz, a captive in Egypt while Jehoiakim, whom they deemed an usurper, was on the throne. It was not until Jehoiachin succeeded, that they seemed to themselves to have a monarch of their own 2 Kings 24:6.

Ezekiel 19:7

Their desolate palaces - Rather, his palaces, built upon the ground, from where he had ejected the former owners.

Ezekiel 19:8

The nations - are here the Chaldaeans: see the marginal references.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 19:9. That his voice should no more be heard — He continued in prison many years, till the reign of Evil-merodach, who set him at liberty, but never suffered him to return to the mountains of Israel. "The unhappy fate of these princes, mentioned Ezekiel 19:4; Ezekiel 19:8-9 Ezekiel 19:8-9, is a just subject of lamentation." - Newcome.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile